Чехов

Антоша Чехонте

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Владимир Гиляровский
Информация о произведении
Полное название: 
Антоша Чехонте
Дата создания: 
1934
История создания: 

Из сборника Друзья и встречи

Мемуарный очерк о своём. Немного о Чехове

Посвящается Чехову

Средняя оценка: 6.9 (8 votes)
Полное имя автора: 
Иосиф Александрович Бродский
Информация о произведении
Полное название: 
Посвящается Чехову
Дата создания: 
1993
История создания: 

Стихотворение "Посвящается Чехову" рассматривается как своеобразная реакция на статьи Л. Лосева "Посвящается логике" и "О чеховском лиризме у Бродского"

     Диалог Бродского с Чеховым включает по крайней мере три компонента: неприятие, унаследованное от штампов чеховской критики и отвращения акмеистов и Цветаевой; соревнование в выразительных средствах поэзии и прозы, в котором Бродский, вопреки собственным декларациям, выступает учеником Чехова, пытающимся победить учителя; и, наконец, момент сходства позиций: для обоих высшей ценностью оказывается неповторимое мгновение, но для Бродского чеховские мгновения еще и парадоксальным образом повторяются в совершенно другой эпохе.
     Не исключено, что за внешним неприятием у Бродского скрывается признание Чехова художником, способным видеть сквозь время. Может быть, поэтому однажды Бродский обмолвился так: "Представьте себе Россию [...] сомневающуюся, чеховскую, иррациональную!"

А. Степанов. Бродский о Чехове: отвращение, соревнование, сходство

     Закат, покидая веранду, задерживается на самоваре.
     Но чай остыл или выпит; в блюдце с вареньем -- муха.
     И тяжелый шиньон очень к лицу Варваре

Жизнь Антона Чехова

Средняя оценка: 8 (3 votes)
Полное имя автора: 
Рейфилд Дональд (Rayfield Donald )
Информация о произведении
Полное название: 
Жизнь Антона Чехова
Дата создания: 
1997
История создания: 

См. в интервью.

ФОТОАЛЬБОМ

http://img221.imageshack.us/img221/1811/chehov14eo2.jpg

Рейфилд Дональд

Средняя оценка: 7.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Рейфилд Дональд (Rayfield Donald )
Информация об авторе
Даты жизни: 
род. 1942
Язык творчества: 
английский
Страна: 
Англия
Творчество: 

http://www.sllf.qmul.ac.uk/staff/rayfield.html книги и монографии (англ)

"Жизнь Антона Чехова". Ссылки на электронную версию и на материалы по книге см. на странице произведения http://www.pergam-club.ru/book/1186

http://www.inosmi.ru/stories/02/07/18/3106/211631.html рецензия на книгу Рейфилда «Сталин и его палачи», с сайта Иносми

                                                            * * *

новое http://www.svobodanews.ru/content/transcript/1946763.html Александр Минкин брызжет на Рейфилда ядовитой слюной, а читатели в коментах недоумевают и возражают, на сайте Радио Свобода

Биография: 

Рейфилд в Википедии http://en.wikipedia.org/wiki/Donald_Rayfield (англ)

*****

Рейфилд о себе (из интервью):

- Половину моей профессиональной жизни я посвящаю грузинскому языку и литературе. С британско-грузинской командой мы год назад, проработав пять лет, издали огромный грузинско-английский словарь, охватывающую всю лексику грузинского языка, от церковного языка пятого века до сегодняшнего жаргона тбилисского тинейджера. Это кропотливая, изнурительная работа, но приятная тем, что знаешь: она переживет своих авторов. Уже десять лет назад я написал историю грузинской литературы…

Последним моим проектом является русская версия моей книги "Сталин и его палачи", которая вышла в Англии три года назад и потом выходила в разных переводах. Для издательства НЛО (Новое литературное обозрение) я заново написал книгу, так что это уже не перевод: российским читателям нужен другой подход, к тому же за последние три года выходил не один сборник ранее не известных документов. Меня в этой книге занимала психология не столько самого Сталина, сколько тех, которые помогали ему стать неограниченным диктатором: Дзержинского, Менжинского (который, по-моему, хуже всех), Ягоды, Ежова и Берии, и еще, если простят злоупотребление модным термином, их синергия.

Остается надеяться, что политическая конъюнктура - я имею в виду сегодняшнюю тенденцию преуменьшать сталинские ужасы, а также, не в последнюю очередь, резкое ухудшение англо-русских отношений - не помешает выходу такой книги.

- Вы замечательно владеете русским языком. Каким образом вам удалось достичь такого совершенного уровня?

- Спасибо за комплимент, но на самом деле до совершенства еще далеко. Надо долго прожить в России или еще лучше просто родиться там, чтобы познать этот язык по-настоящему. Я уже 40 лет общаюсь с русскими - с друзьями, коллегами, студентами. Читаю по-русски много и для своего удовольствия. Да и потом, за последнее время в Лондоне русский стал уже вторым языком местного населения: уже нельзя сплетничать по-русски в метро!

______

- Меня, как англичанина, поразил совершенно мелкий факт. То, что он (Чехов) бросил своего любимого мангуста в московском зоопарке, хотя он знал, что московский зоопарк тогда был кладбищем для животных. И второе, когда он поехал в Крым, он бросил своих любимых такс. Что-то в этом было беспощадное...

Насчет моих других книг, я сейчас занимаюсь Грузинско-Английским словарем, уже пятый год. Я надеюсь, что скоро закончу. Я написал историю Грузинской литературы, о Мандельштаме, о Пржевальском, и еще кое-что.

http://www.liveinternet.ru/users/1150469/post64407522 из блога Виктора Алекина
______

http://news.bbc.co.uk/hi/russian/entertainment/newsid_3896000/3896741.stm небольшое интервью с Рейфилдом, с сайта радиостанции Би-Би-Си

Английский славист, заслуженный профессор Школы современных языков лондонского университета «Куин Мэри».

Чехов

Средняя оценка: 7.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Бунин Иван Алексеевич
Информация о произведении
Полное название: 
Чехов
Дата создания: 
1914-1950

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img373.imageshack.us/img373/3769/chekhovanton197306282ll8.gif

Ленты новостей