поэзия/проза

Зверинец

Средняя оценка: 7.8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Велимир Хлебников
Информация о произведении
Полное название: 
Зверинец
Дата создания: 
1909
История создания: 

«Зверинец» — ответ на посвященное Хлебникову стихотворение Вяч. Иванова «Подстерегателю» (3 июня 1909). Написан в Петербургском зоологическом саду и, вероятно, связан с рассказами Вяч. Иванова о детстве, прошедшем в доме напротив московского зверинца.
Впервые опубликовано в первом Садке судей в 1911 году.

________________________________
 

    3 июня 1909 г. Вяч. Иванов посвятил Хлебникову стихотворение "Подстерегателю", вошедшее позднее в книгу "Cor Ardens"

Нет, робкий мой подстерегатель,
Лазутчик милый! Я не бес,
Не искуситель — испытатель,
Оселок, циркуль, лот, отвес.

Измерить верно, взвесить право
Хочу сердца — и в вязкий взор
Я погружаю взор, лукаво
Стеля, как невод, разговор.

И совопросник, соглядатай,
Ловец, промысливший улов,
Чрез миг — я целиной богатой,
Оратай, провожу волов:

Дабы в душе чужой, как в нови,
Живую взрезав борозду,
Из ясных звезд моей Любови
Посеять семенем — звезду.

Стихотворение Вяч. Иванова имеет легко вычитываемый конкретный реальный подтекст: это ответ молодому другу, который после первых встреч усомнился в "Протее", "невероятно чутком" к другому (слова А. Белого), в собеседнике с "чарующим", как "у сирены", голосом.

Через неделю, 10 июня, уезжая на лето из Петербурга, Хлебников написал Вяч. Иванову письмо, где не найти ни следа тех "сомнений" и "опасений", о которых прежде, насколько можно судить по сочиненному восемь дней назад ивановскому стихотворению, могла идти речь. Первые строки письма Хлебникова свидетельствуют о сердечной и интимной близости молодого поэта к ивановскому кружку, с членами которого его уже соединяют узы тесной дружбы.
Но в письме Хлебникова от 10 июня поражает не литературно, а экзистенциально пережитая проблема смерти -- непременного спутника, участника, чуть ли не обязательной составляющей истинной жизни (эту идею Хлебников метафорически выразил позднее в "Автобиографической записке" 1914г.
    "Знаете: я пишу вам только, чтобы передать, что мне от чего-то грустно, что я непонятно, через 4 часа уезжая, грущу и что мне, как чего-то вещественного жаль, что мне не удалось, протянув руку, сказать "до свиданья" или "прощайте" Вере Константиновне и другим членам Вашего кружка, знакомством с которым я так дорожу и умею ценить...
      Я знаю, что я умру лет через 100, но если верно, что мы умираем, начиная с рождения, то я никогда так сильно не умирал, как эти дни. Точно вихрь отмывает корни меня от рождающей и нужной почвы. Вот почему ощущение смерти не как конечного действия, а как явления, сопутствующего жизни в теченье всей жизни, всегда было слабее и менее ощутимо, чем теперь...
Я был в Зоологическом саду, и мне странно бросилась в глаза какая-то связь верблюда с буддизмом, а тигра с Исламом. После короткого размышления я пришел к формуле, что виды — дети вер и что веры — младенческие виды ‹...› Отсюда недалеко до утверждения: виды потому виды, что их звери умели по-разному видеть божество (лик). Волнующие нас веры суть лишь более бледный отпечаток древле действующих сил, создавших некогда виды. Вот моя несколько величественная точка зрения. Я думаю, к ней может присоединиться только тот, кто совершал восхождения на гору и ее вершину"

Вслед за этим, как составная часть письма, следует поэма "Зверинец".
Источник

К. Чуковский писал, что «Зверинец» создан под влиянием поэзии Уолта Уитмена, особенно его «Песни о самом себе».

               
 Где пантера снует над головою по сучьям, где охотника бешено бодает олень,

Где гремучая змея на скале нежит под солнцем свое вялое длинное тело, где выдра глотает рыбу.

Где аллигатор спит у реки, весь в затверделых прыщах,

Где рыщет черный медведь в поисках корней или меда, где бобр бьет по болоту веслообразным хвостом.

Велимир Хлебников в начале своего литературного поприща находился под сильным влиянием американского барда. По словам его друга Д. Козлова, поэт "очень любил слушать Уитмена по-английски, хотя и не вполне понимал английский язык".
Не только структура стиха, но и многие мысли "Зверинца" заимствованы Хлебниковым у автора "Листьев травы". Например, мысль о том, что "взгляд зверя больше значит, чем груды прочтенных книг", многократно повторялась в стихотворениях Уитмена. Но живописная образность "Зверинца" - чисто хлебниковская, выходящая за пределы поэтики Уитмена. Кроме того, в "Зверинце" ощущается юмор, отсутствующий в соответственном месте "Листьев травы". Сам Хлебников специально опровергал эту «зависимость»: «Говорят, я подражаю Уитмену, да, если иметь такое же число глаз, как и у вас, значит подражать вам, если смотреть на то же солнце, как и вы, значит подражать вам, то я подражаю Уитмену».
На структуру «Зверинца» оказала влияние «символическая поэма» Ф. Ницше «Так говорил Заратустра»; ср. также фрагмент «Город, город!» из первой кн. В. Каменского «Землянка» (1910)
Источник

«Зверинец» написан в Московском зверинце.

Хармс Даниил

Средняя оценка: 8.1 (8 votes)
Полное имя автора: 
Даниил Иванович Ювачев (Хармс)
Информация об авторе
Даты жизни: 
1905-1941
Язык творчества: 
русский
Страна: 
Россия, Советский Союз
Творчество: 

     Не то чтобы он не желал увидеть свои произведения напечатанными; но целью писания было оно само, собственно акт высказывания и в лучшем случае реакция на него ближайшего же дружеского круга.
     Бесцельность творчества - быть может, наилучшее определение для того, что делал Хармс (и его единомышленники) в литературе.

Биография: 

    
   
     О первых минутах жизни Хармс оставил весьма противоречивые воспоминания. В одном из них он утверждал, что появился на свет из икры и чуть не был съеден после нереста родным дядей. В других мемуарах он «оказался недоноском и родился на четыре месяца раньше срока» и в «инкубаторе просидел четыре месяца». Родившись, таким образом, дважды, младенец обнаружил в себе «первые признаки гения».
     Склонность к фантазиям, мистификациям, сочинительству обнаружились у Хармса еще в раннем детстве. В 14-летнем возрасте он составил тетрадь из 7 рисунков (пером, тушью), содержание которых до сих пор еще остается непроясненным. Но в них очевидны уже те мотивы, которые будут присутствовать в его словесном творчестве: астроном, чудо, колесо; заметна склонность к шифровке, вуалированию прямых значений предметов и явлений.
     Первый известный литературный текст Хармса написан в 1922 г. и имеет подпись ДСН, и из этого очевидно, что в то время Даниил Ювачев уже избрал себе не только судьбу писателя, но и псевдоним: Даниил Хармс. В дальнейшем он станет его на разные лады варьировать и вводить новые , доведя их общее число почти до 20. О значении литературного имени - Хармс - существует несколько версий. В основе - французское charm - обаяние, чары. Но отец, судя по сохранившимся сведениям, знал о провоцирующем негативном значении этого имени: "Вчера папа сказал мне, что пока я буду Хармс, меня будут преследовать нужды" Вскоре к литературному имени Даниил Хармс добавилась не менее загадочная часть: чинарь взиральник или просто - чинарь.
     Это слово придумано А. Введенским, который в 1922 г. основал дружеский союз "чинарей" вместе со своими бывшими соучениками по гимнази. Никогда никто из них не дал расшифровки значения слова "чинарь", и поэтому можно лишь гадать: значит ли это слово духовный ранг, восходит ли к славянскому корню "творить" и т.п. Важнее всего то, что Хармс, познакомившись с этими людьми в середине 1925 г., обрел друзей, которые до конца жизни остались его ближайшими интеллектуальными и творческими единомышленниками, - Заболоцкий, К. Малевич. Л. Липавский (под псевдонимом Л.Савельев) и А. Введенский будут вместе с Хармсом работать в детских журналах, Я. Друскин останется последним собеседником Хармса. После его ареста, когда вторая жена Хармса М. Малич бросила архив мужа и перебралась в "писательский" дом на набережной Грибоедова, Друскин собрал все бумаги, оставшиеся после изъятия в чемоданчик и, через все перепетии эвакуации, сохранил от уничтожения литературное наследие писателя. В 1944 году сестра Хармса Е. Грицына передала Друскину еще часть архива брата.

Ссылки на общественную деятельность: 

Большой ресурс по Д. Хармсу (кнопка: Хармс)

Поэтика

Биография, документы, статьи, библиография

Д. Хармс на library.ru

А. Кобринский. Я учавствую в призрачной жизни

М. Мейлах о Д. Хармсе

А. Кобринский. Д. Волчек о Первой полной биографии Д. Хармса

Читать\скачать книгу Владимир Глоцер - Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс

В. Глоцер о Д. Хармсе

М. Ямпольский. Беспамятство, как исток (читая Хармса)

А. Злобина о книге М. Ямпольского

Петроград-Ленинград. 1912-1928. Д. Хармс. Его время и современники

Категория времени в прозе Д. Хармса

Протокол допроса Д. Хармса

П. Басинский. К 100-летию Д. Хармса

С. Борисов. Эстетика "черного юмора" в русской традции

Воспоминания Н. Харджиева о Д. Хармсе (интересно)

Жан-Филипп Жаккар. Даниил Хармс и конец русского авангарда

О книге Ж-Ф Жаккара "Д. Хармс и конец русского авангарда"

Д. Хармс на Митьках

Сексуальная жизнь Хармса

Все о псевдонимах Д. Хармса

Празднование 100-летия Д. Хармса

Д. Хармс в театре Эрмитаж

А. Бильжо о Д. Хармсе

Загадка смерти Д. Хармса

Сто и один Хармс на сайте Синий диван

Обзор спектаклей по произведениям Д. Хармса

Современные иллюстраторы Д. Хармса

Т. Дручинина. Портреты Хармса. 2005г.
Даниил Хармс - стихи, Андрей Бильжо - рисунки, к столетию со дня рождения Хармса, альбом, в формате дежавю (4,2 МБ)

 

Ленты новостей