средневековая лирика

Баллады на цветном жаргоне

Средняя оценка: 8.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллады на цветном жаргоне
Дата создания: 
1450-е годы

"Блатная музыка" в исполнении "бедного школяра".

                           * * *

Баллада истин наизнанку

Средняя оценка: 8 (4 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада истин наизнанку
Дата создания: 
1450-е годы

 

Нет яств вкуснее лебеды,
Нет друга искренней льстеца,
Нет счастья, коли нет беды,
Нет труса хуже храбреца,
Нет рыцаря честней купца,
Нет зрелых слив сочней зеленых,
Нет мужа преданней вдовца,

Жалобы Прекрасной Оружейницы

Средняя оценка: 8.3 (3 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Жалобы Прекрасной Оружейницы
Дата создания: 
1458
История создания: 

Входит в поэму "Большое завещание"

  (частично)

...Где брови-арки, чистый лоб,
Глаза пленявший белизной,
И золотых волос потоп,
И взор, в сердца струивший зной
Своею дерзостью шальной,
И нос, не длинный, не короткий,

Баллада примет

Средняя оценка: 9 (6 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада примет
Дата создания: 
1450-е годы

Перекликается со знаменитой "Балладой поэтического состязания в Блуа".

            * * *

Баллада о толстухе Марго

Средняя оценка: 7.3 (6 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада о толстухе Марго
Дата создания: 
1450-е годы
История создания: 

Входит в поэму "Большое завещание"

 

Балллада о толстухе Марго

Слуга и «кот» толстухи я, но, право,
Меня глупцом за это грех считать:
Столь многим телеса ее по нраву,
Что вряд ли есть другая ей под стать.

Из "Большого завещания" (XXXIX - XLI)

Средняя оценка: 7.3 (6 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Из "Большого завещания" (XXXIX - XLI)
Дата создания: 
1450-е годы
История создания: 

Стихи поэмы "Большое завещание", предваряющие баллады "О дамах былых времен" и "О серьорах былых времен"

 

XXXIX

Я знаю: нищих и богатых,
Сановников и мужиков,
Скупцов и мотов тароватых,
Прелатов и еретиков,
Философов и дураков,
Дам знатных, чей красив наряд,
И жалких шлюх из кабаков -

Рондо

Средняя оценка: 7.5 (4 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Рондо
Дата создания: 
1462
История создания: 

Входит в заключительную часть "Большого завещания"

 

Даруй, Творец, по смерти мир
Тому, кто длил существованье
Без крова и без пропитанья
В тряпье, заношенном до дыр.
Бедняге, что убог и сир.
Знал лишь пинки да осмеянье,

Спор души и тела Вийона

Средняя оценка: 7.6 (5 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Спор души и тела Вийона
Дата создания: 
1462
История создания: 

"Скрываясь от людей, рано постаревший - ему только исполнилось тридцать лет - больной, в предчувствии близкой смерти, он пишет балладу "Спор Сердца и Тела Вийона"..."
Леонид Пинский, "Поэзия Франсуа Вийона", сетевой версии нет

 

Спор в форме баллады меж Телом и Сердцем Вийона

- Кто там стучит? - Я. - Кто ты? - Сердце я,
Которое живет в груди твоей
И, видя, что без пищи и питья
Ты чахнешь, пса бездомного бедней,

Четверостишие, написанное Вийоном после приговора к повешению

Средняя оценка: 7.6 (5 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Четверостишие, написанное Вийоном после приговора к повешению; Катрен
Дата создания: 
1462?
История создания: 

Написано, якобы, на стене камеры в башне Шатле, где поэт ожидал казни

 

                         

 

Я — Франсуа, парижский хват,
И казни жду, отнюдь не рад,
Что этой шее объяснят,
Сколь тяжек на весу мой зад.
 

Баллада повешенных

Средняя оценка: 8.5 (8 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада повешенных; Эпитафия, написанная Вийоном для него и его товарищей в ожидании виселицы
Дата создания: 
1459? 1462?
История создания: 

Написана в тюрьме Шатле в ожидании казни

 

                          

 

Ты жив, прохожий. Погляди на нас.
Тебя мы ждем не первую неделю.
Гляди - мы выставлены напоказ.
Нас было пятеро. Мы жить хотели.
И нас повесили. Мы почернели.
Мы жили, как и ты. Нас больше нет.

Баллада-просьба о прощении

Средняя оценка: 8.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада-просьба о прощении
Дата создания: 
1461-1462
История создания: 

Предпоследняя баллада из поэмы "Большое завещание"

 

Монахов, клириков, ханжей,
Чьи души верой не согреты,
Лентяев, модников-хлыщей,
На коих башмаки надеты
Такие тесные, что света
Невзвидишь в них, с тоски стеня,
А также прочий люд отпетый -

Баллада о том, как варить языки клеветников

Средняя оценка: 8.8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада о том, как варить языки клеветников
Дата создания: 
1461-1462
История создания: 

В составе поэмы "Большое завещание"

Всегда актуально, но не всегда исполнимо.

                           * * *

Вийон Франсуа

Средняя оценка: 8.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Франсуа Вийон (Франсуа Монкорбье или Делож; Виллон, Вильон)
Информация об авторе
Даты жизни: 
ок. 1431 - после 1463
Язык творчества: 
французский
Страна: 
Франция
Творчество: 

"Вийоновское искусство существует лишь постольку, поскольку есть сам Вийон. В нем не было ни грана претензии, свойственной художнику, приносящему себя в жертву произведению. Вийона можно описать, сравнивая его по признаку отличия с другими поэтами, — но все сравнения такого рода окажутся недостаточны: если Данте обладал отчаянной смелостью воображения, то Вийону свойственна упрямая точность человека, которого ничто не способно отвлечь от представшего его взору факта действительности: что он видит, то и описывает. [...]
Вийон занимает уникальное место в литературе, потому что он — единственный поэт, лишенный каких бы то ни было иллюзий. Да, есть авторы разочарованные, те, кого называют désillusionnés, но сколь велико различие между Вийоном и ими: отправляясь в жизненное плавание, он просто не брал на борт столь хрупкого груза. Вийон никогда не обманывался; он знает немногое, но что знает, то знает наверняка; человек — животное, способное чувствовать и переживать; удел его по большей части жалок; человек обладает душой, о которой знает крайне мало — или вовсе ничего. [...]
Величие Вийона в том, что, сам того не ведая, он провозглашает божественное право человека быть самим собой, — единственное из так называемых «прав человека», которое не является фикцией искусства. [...]"
/Эзра Паунд. "Монкорбье, allas Вийон", с сайта Энциклопедия культур/

Тексты, переводы:

Исполнение стихов Вийона:
в исполнении Жерара Филипа
Клаус Кински читает Вийона
"Баллада повешенных" в исполнении Сержа Реджани
__________________________

Книги и статьи:

другие книги Г. Косикова на сайте "Мимесис": Литература Средних веков (раннее Средневековье, зрелое Средневековье, Возрождение, 1987); О литературной судьбе Вийона (1984, 2002);

Страницы, посвященные автору:
Страница, посвященная Вийону на сайте Энциклопедия культур:

Страница Вийона в ЖЖ Лабазова.
Страничка Вийона на сайте "Институт Культуры состояний".
Страничка Вийона на сайте Dreamworlds.
______________________________

Вийон как персонаж изящной словесности

Украшался отборной собачиной
Египтян государственный стыд -
Мертвецов наделял всякой всячиной
И торчит пустячком пирамид.

Ладил с готикой, жил озоруючи
И плевал на паучьи права
Наглый школьник и ангел ворующий -
Несравненный Виллон Франсуа.
/Осип Мандельштам, 1937/

Роберт Стивенсон. "Ночлег Франсуа Вийона" (1877),  также здесь
Булат Окуджава, "Молитва Франсуа Вийона", 1963:

Вардван Варжапетян. "Баллада судьбы. Повесть о Франсуа Вийоне" (сетевой версии нет).
Наталья Аляшева. "Франсуа Вийон - великий вагант-школяр", в библиотеке Серанн.
Франсис Карко. Горестная история о Франсуа Вийоне.
_______________________________

Произведения по мотивам:

Вийонада на святки

Когда приходит Рождество
(Христу дар нищего угодней)
И волки жрут в снегах стерво
Под пиво вьюги новогодней,
Печалям сердца моего
На святках дышится свободней.
Пусть пью средь сброда - что с того
За призрак счастья прошлогодний!

Спроси, зову ли я кого.
(Чей зов волхвов в дорогу поднял?
Зову любовь, но все мертво
В пустой душе, и все бесплодней
Надежда кличет своего
Гонца из вьюжной преисподней.
Так выпьем за мое вдовство,
За призрак счастья прошлогодний!

Где сердца боль и торжество?
(Пути планет сошлись сегодня!)
Где губ расставшихся родство?
(А чьих мои теперь безродней!)
Где глаз озерных волшебство?
(Что тех озер глубоководней?)
Кто в них глядит? - пьем за него!
За призрак счастья прошлогодний!

Что мог я сделать? - Ничего.
Мой жребий был в руке Господней.
Так выпьем, принц, за суд Его,
За призрак счастья прошлогодний!
/Эзра Паунд, пер. Марка Фрейдкина, с сайта Век перевода/

Баллада вторая, третья и четвертая в одной второй

Я придумал этот ветер
Я коснулся этой смерти
В парадоксах заблудившись
Что имел я в месте веры?
Кроме страха жизни сладкой
Кроме лжи себе во благо
Только истина осталась -
ЗНАЮ ВСЕ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ

Как влюбленный - мыслил здраво
Крошки сосчитал в горбушке
Жопы вес своей измерил
К кантарю приделав шею
Плакал о снегах прошедших
С потаскушкой миловался
Родину считал чужбиной
ЗНАЮ ВСЕ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ

Верил как Фома. Иудой
Верность сохранял. Обжегся
К льду однажды прикоснувшись.
Мух с говна сгонял, под ними видел сахар.
Суд прошел гуманный справедливый.
Напрягался весь и был как хуй спокоен.
И теперь, Козлищем, напеваю:
«ЗНАЮ ВСЕ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ.»

Бляди доверяя душу
Все продашь, все потеряешь.
Герцог мой, прошу, запомни фразу
ЗНАЮ ВСЕ И НИЧЕГО НЕ ЗНАЮ.
/Константин Дмитриенко. "Баллады от Балды"/

_______________________________
Виктор Верещагин. "Франсуа Вийон"
Катерина Андриенко. "Селедка под шубой и Франсуа Вийон"
Александр Замогильнов, на сайте Барды:

_______________________________

Вийон на сцене:
http://www.lisamonde.com/Creation/ArticlesAndEssay/art62 (Франция)
http://www.vashdosug.ru/theatre/performance/55831/ (Россия)
http://www.teatr.ru/th/perf-info.asp?perf=21856 (Россия)
http://gotidea.ru/theatre/ (Россия-Америка-Армения)
Галина Стучалина. "Достопочтенный мэтр Вийон", пьеса, с сайта Проза.ру:
http://www.proza.ru/2009/07/04/675
http://www.proza.ru/2009/07/05/368
http://www.proza.ru/2009/07/06/738
Василий Пучеглазов. "Игра о Франсуа Вийоне", пьеса.
Андрей Таюшев. "Villon", пьеса в стихах.
 

Биография: 
Ссылки на общественную деятельность: 

Преимущественно антиобщественная.

Великий французский поэт, живое опровержение категорически заявленной Варламом Шаламовым несовместимости преступного мира и истинной лирики.

Ленты новостей