сонет

Петрарка Франческо

Полное имя автора: 
Francesco Petrarca
Информация об авторе
Даты жизни: 
1304—1374
Язык творчества: 
итальянский, латынь
Страна: 
Италия, Франция
Творчество: 

* Франческо Петрарка - снискал славу у современников, был увенчан лавровым венком на римском      Капитолии как выдающийся поэт своего времени.
* Знаток и пропагандист античной философии и литературы, один из первых собирателей античных рукописей, заложивший начала гуманистической филологии.
* Первый проанализировал особенности языка Сократа, Аристотеля, Цицерона и Вергилия, Эпикура и Тацита.
* Явился создателем литературной латыни, на которой вскоре заговорила вся образованная Европа.
* Мыслитель-гуманист, бросивший смелый вызов схоластической науке средневековья.
* Родоначальник новой современной поэзии. Его "Книга песен" надолго определила пути развития европейской лирики, став непререкаемым образцом - началась эпоха петраркизма, не только в поэзии, но и в области эстетической и критической мысли.
* Положил начало исторической критике, доказав подложность некоторых документов, ранее считавшихся подлинными.
* Возродил античное искусство риторики, как действенной силы, способной совершенствовать как индивидуума, так и общество.
* Обосновал идею о культурном единстве Европы, народы которой - носители одного цивилизационного начала, ориентирующиеся на схожую систему ценностей.
* Обосновал тезис о том, что основой единства нации выступает прежде всего язык. Наличие единого языка есть непременное условие существования государственности.
* Все творческое наследие Петрарки (лирика, трактаты, эпистолярий) свидетельствует о рождении нового мировоззрения, обращенного к проблемам человека, его земного бытия. Однако он еще принадлежит к средневековому миру ценностей, в нем существует единство духовного и светского, аскетического и полноценно-жизненного, традиционно-средневекового и субъективного. Петрарка синтезирует средневековую и ренессансную проблематику - соборность и индивидуализм, отказываясь от догматизма и авторитарных форм средневекового религиозного мышления, искренне стремится примирить эстетические теории античных философов с нравственными принципами христианства.

В сети Интернет:

В библиотеке Мошкова
На либрусек Также здесь
В викитеке   Там же на итальянском
Сонеты на сайте Ренессанс
Лирика. Переводы Вяч. Иванова
Сanconiere на lib.ru (итал)
Сanconiere (итал. анг)
Автобиография. Исповедь. Сонеты (pdf)
Автобиографическая проза на readr.ru
Три сонета (декламация на итальянском. youtube)


Основные критические и литературоведческие работы по Итальянскому Возрождению и творческому наследию Петрарки.

Биография: 

Это лишь казалось, что я жил при князьях, на деле же князья жили при мне
\из письма к Боккаччо\

_________________________________

Научные знания и методы Петрарки кажутся теперь детским лепетом, его латинских трактатов никто не читает, даже его итальянские сонеты, читаемые доныне, сами по себе, вне связи с его личностью, не оправдали бы его славы, потому что, несмотря на всю их формальную прелесть, они оставляют нас холодными. Петрарка-деятель принадлежит истории, чужд нам также Петрарка-поэт, но стоит кому-нибудь изучить его деятельность и его поэзию и через то воскресить его живой образ, - мы с удивлением видим, что в этом лице есть черты поразительного сходства с нами, так что почти не верится, что он отдален от нас таким огромным промежутком времени; и тогда живым смыслом наполняются для нас его писания.
М. Гершензон. 1915г.





Автобиографические труды:

1. Epistola ad posteros (Письмо к потомкам) 1374г. Незаконченная автобиография, излагающая внешнюю историю жизни.
2. De contemptu mundi (О презрении к миру) 1343г. Диалог с блаженным Августином. Изображает его нравственную борьбу и внутреннюю жизнь вообще.

От Франциско Петрарки потомству привет.
Коли ты услышишь что-нибудь обо мне - хотя и сомнительно, чтобы мое ничтожное и темное имя проникло далеко сквозь пространство и время,- то тогда, быть может, ты возжелаешь узнать, что за человек я был и какова была судьба моих сочинений, особенно тех, о которых молва или хотя бы слабый слух дошел до тебя. Суждения обо мне людей будут многоразличны, ибо почти каждый говорит так, как внушает ему не истина, а прихоть, и нет меры ни хвале, ни хуле.
Франческо Петрарка. Автобиографическая проза.

В исповеди Петрарки, которая по силе внутреннего анализа, по умению разбираться в движениях своей души, по глубокой искренности и не сдерживаемой ничем откровенности представляет, особенно для XIV века, нечто совершенно исключительное, мы присутствуем при его внутренней борьбе. Петрарка первый заглянул в свою душу и первый сумел изобразить царящую в ней смуту. Это то, что он называл латинским словом acedia, муки человека, почуявшего в себе свое я, трудная и болезненная работа личности на пути к самосознанию и самосовершенствованию.
Источник

***

Петрарка построил свою жизнь в соответствии с основополагающими постулатами своей концепции
индивидуализма, согласно которой мыслящая личность обладает правом действовать прежде всего исходя из своих интересов и потребностей, добиваясь почета и широкой известности. Петрарка был истым сыном своего времени, прекрасно его понимал, прекрасно был понят и оценен своими современниками.
Между смертью Данте и расцветом славы Петрарки прошло всего двадцать - двадцать пять лет, но общественно-политическая атмосфера Италии успела сильно перемениться в этот небольшой промежуток времени и для этого времени гордая и непреступная фигура Данте совершенно не подходила в качестве своего духовного вождя. Искусство устраивать своей особе благодушное существование, юркость и умение приспособляться - вот качества, присущие передовому человеку Треченто - некрупной фигуре с маленькой душой и большим тщеславием. Таков Петрарка, взявший на службу своему честолюбию любимых учителей древности - Цицерона, Вергилия, Сенеку. Знакомство с древней литературой и историей разожгло в нем жажду славы, здесь нашел он блестящие примеры ее осуществления. Мысль поставить свое имя в ряд этих бессмертных имен, быть самому спустя столетия предметом поклонения для потомков сделалась его манией. Сколько бессонных ночей, хлопот и тревог стоил ему лавровый венок! Он ревниво оберегает свою славу, не терпит посягательств и соперничества. В его взгляде на Данте сквозит явная зависть, к искренне привязанному к нему Боккаччо он покровительственно снисходителен. Самая выдающаяся черта его характера - эгоизм. Он самолюбив до мелочности. Он уживается при любом дворе тирана или папском дворе.
Rerum temporalium appetitus, любовь к мирскому, три дантовских аллегорических зверя: чувственность, честолюбие и жадность - сопровождают Петрарку всю жизнь. Всю жизнь он любит Лауру, жаждет славы и выпрашивает доходные синекуры. Таков Петрарка и таков его век: освобождая свой дух от средневековых пут, люди прежде всего стремились к приятному, серьезное являлось потом. Но главная задача была ими все-таки достигнута, и Петрарке в этом отношении принадлежит большая заслуга.

\из биографических материалов в сети интернет\
***

 

 

Я человек двух миров, взирающий и вперед и назад
Франческо Петрарка

___________________________________

Сонет

Средняя оценка: 7.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Стефан Малларме
Информация о произведении
Полное название: 
Сонет
Дата создания: 
1887
История создания: 

Печатается по рукописям 1887 года.
________________________
«Рисовать не саму вещь, но впечатление, которое она производит. Стих, следовательно, должен состоять не из слов, но из намерений и все слова отступают перед чувственным переживанием».

(письмо Анри Казалису, конец октября 1864 г.)

Mes bouquins refermés sur le nom de Paphos,
Il m'amuse d'élire avec le seul génie
Une ruine, par mille écumes bénie
Sous l'hyacinthe, au loin, de ses jours triomphaux.

Coure le froid avec ses silences de faux,
Je n'y hululerai pas de vide nénie

Три шахматных сонета

Средняя оценка: 5.2 (5 votes)
Полное имя автора: 
Владимир Набоков
Информация о произведении
Полное название: 
Три шахматных сонета
Дата создания: 
1924
История создания: 

Из стихотворений, не вошедших в прижизненные сборники


1

В ходах ладьи - ямбический размер,
в ходах слона - анапест. Полутанец,
полурасчет - вот шахматы. От пьяниц
в кофейне шум, от дыма воздух сер.

Там Филидор сражался и Дюсер.

Сонет о сонете

Средняя оценка: 6.8 (4 votes)
Полное имя автора: 
Феликс Лопе де Вега Карпио, Felix Lope de Vega y Carpio
Информация о произведении
Полное название: 
Сонет о сонете
История создания: 

 Перевод П.Грушко из:
Книга песен Из европейской лирики13-16 веков. М.,Московский рабочий, 1986
Перевод Гончаренко отсюда
Перевод 
Жуковского. Также
ЗА НЕЖНЫЙ ПОЦЕЛУЙ ТЫ ТРЕБУЕШЬ СОНЕТА
Sonnets Сонеты о сонетах

 Сонет о сонете

 
Перевод Грушко:

Ленты новостей