тринидад

Незаметно отстроился праздничный град...

Средняя оценка: 6 (2 votes)
Полное имя автора: 
Бахыт Кенжеев
Информация о произведении
Полное название: 
Незаметно отстроился праздничный град

Незаметно отстроился праздничный град,
и кирпичные стены, и башенки в ряд,
заиграло на солнце цветное стекло -
и пяти-то веков не прошло...

Что же вздрогнуло сердце? Что мучает ум?

Кенжеев Бахыт

Полное имя автора: 
Бахыт Кенжеев
Информация об авторе
Даты жизни: 
1950
Язык творчества: 
русский
Страна: 
Казахстан, Канада

Поэт

Бледный огонь

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Владимир Набоков
Информация о произведении
Полное название: 
Pale Fire
Дата создания: 
1962
История создания: 

Одно из самых экстравагантных произведений В. Набокова, не поддающееся какому-либо традиционному жанровому обозначению, «Бледный огонь» имеет долгую предысторию. Помимо набоковских комментариев к «Евгению Онегину» (подсказавших композицию «Бледного огня») предтечей этого удивительного литературного кентавра является незаконченный русскоязычный роман «Solus Rex», где были обозначены основные сюжетные ходы, связанные с «зембланскими» фантазиями фиктивного редактора и комментатора поэмы Чарльза Кинбота. (Отголоски темы короля-изгнанника и вымышленной северноевропейской страны, чье идиллическое благополучие разрушается в результате политического переворота, явственно различимы и в четвертой главе романа «Пнин».)

Несмотря на то что замысел романа о далеком северном королевстве «Ultima Thule» возник у Набокова в начале 1957 г. (в конце марта Набоков изложил план будущего романа в письме к Джейсону Эпстайну), непосредственная работа над этим произведением началась лишь осенью 1960 г. — во время триумфального европейского турне «автора „Лолиты“». 25 ноября Набоков сочиняет первые 12 строк поэмы вымышленного поэта-«фростианца» Джона Шейда. Первоначальное название поэмы «Brink» (что можно перевести как «край пропасти», «обрывистый берег») — вскоре было заменено на «Pale Fire».

К 11 февраля 1961 г. Набоков закончил текст поэмы и приступил к созданию громоздкого «научного аппарата» — к предисловию, именному указателю и комментарию безумного Чарльза Кинбота, с маниакальным упорством вчитывающего в текст автобиографической поэмы Джона Шейда историю последнего короля Земблы Карла-Ксаверия. 4 декабря 1961 г. книга была завершена. Таким образом, на ее написание ушло чуть больше года — рекордно короткий срок для «послевоенного» Набокова.

***

Увенчав один из самых плодотворных этапов творческой эволюции В. Набокова, «Бледный огонь» оказал заметное влияние на последующие поколения писателей, сделавшись, как и предсказывал Джек Хэндли, «структурой для будущих кристаллов», среди которых можно особо выделить «Хазарский словарь» М. Павича и «Бесконечный тупик» Д. Галковского.

Современное американское издание Pale Fire

Мальчиком я был вроде фокусника.

Белье мистера Харрингтона

Средняя оценка: 3.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Уильям Сомерсет Моэм
Информация о произведении
Полное название: 
Белье мистера Харрингтона
Дата создания: 
1928
История создания: 

С начала Первой мировой войны Моэм служил в санитарной части. Позже его перевели в службу разведки, он побывал во Франции, Италии, России, а также в Америке и на островах южной части Тихого океана. Работа секретного агента нашла яркое отражение в его сборнике новелл Эшенден, или Британский агент (Ashenden, or the British Agent, 1928).

***

Позже я поступил в органы разведки, где, как мне казалось, мог принести больше пользы, чем управляя (и притом неважно) санитарной машиной. Новая работа давала пищу и моей любви к романтике, и чувству юмора. Методы, какими меня учили спасаться от слежки, тайные встречи с агентами в самых несусветных местах, шифрованные сообщения, передача сведений через границу — все это было, конечно, необходимо, но так напоминало мне дешевые детективные романы, что война в большой мере теряла свою реальность и я поневоле начинал смотреть на свои приключения как на материал, который смогу когда-нибудь использовать. Впрочем, все это было до того старо и избито, что я сильно сомневался в пригодности такого материала.
У. С. Моэм. Подводя итоги

Приключение английского агента в революционной России.
Примерное литературное переложение наших серийных анекдотов:
Встречаются англичанин, американец и русский...

Ода воде

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Алексей Цветков
Информация о произведении
Полное название: 
Ода воде
Дата создания: 
2008

Beauty is truth, truth beauty – that is all
Ye know on earth, and all ye need to know
                                          John Keats*

Нашедшему подкову

Средняя оценка: 7.5 (4 votes)
Полное имя автора: 
Осип Мандельштам
Информация о произведении
Полное название: 
Нашедшему подкову (Пиндарический отрывок)
Дата создания: 
1923
История создания: 

Впервые - "Красная новь" № 2. 1923
Подзаголовок "Пиндарический отрывок" отсутствует в прижизненном издании "Стихотворений" 1928г.

Поэзия — плуг, взрывающий время так, что глубинные слои времени, его чернозем, оказываются сверху.

Книга Песен

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Франческо Петрарка
Информация о произведении
Полное название: 
Canzoniere (Книга Песен)
Дата создания: 
1374
История создания: 

Лаура (википедия)

***
“Канцоньере” (или “Книга песен”) представляет собой собрание стихотворений, написанных Петраркой в различные периоды жизни и расположенные согласно общему замыслу, представляющему собой значительную степень новаторства для 14 века. Традиция лирики на volgare основывалась на произвольном расположении стихотворений: они никогда не следовали какой-либо строгой схеме. Петрарка впервые составляет целостную и законченную книгу, структуре которой он уделяет очень большое внимание.

Для названия книги поэт выбрал заглавие “Francisci Petrarche laureati poete Rerum vulgarium fragmenta” (“Фрагменты на народном языке Франческо Петрарки, поэта, увенчанного лавровым венком”), однако более распространенными названиями стали “Canzoniere”, “Rime”, “Rime sparse”. Собрание этих “фрагментов”, отражающих различные состояния души поэта, состоит из 366 стихотворений, пронумерованных самим автором. В это число включены 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад, 4 мадригала, которые создавались Петраркой на протяжении всей его жизни: некоторые из них написаны еще до встречи с Лаурой, а заключительная канцона “Vergine bella, di sol vestita” написана в последние дин жизни поэта. Некоторые стихотворения на volgare не были включены Петраркой в “Канцоньере” и составили собрание так называемых “Rime stravaganti”. Как и к другим своим произведениям, Петрарка неоднократно возвращался к сборнику, с тем чтобы улучшить его, сделать более совершенным. Подтверждением тому служат две знаменитые рукописи: Vaticano Latino 3196, в которой содержатся наброски, по которым можно проследить за различными этапами создания стихотворений, вошедших в “Канцоньере” и в “Триумфы”, - и Vaticano Latino 3195, частично являющая автографом (т.е. написанной автором), а частично выполненной переписчиком Джованни Малпаньини под контролем поэта, - эта рукопись содержит последние исправления и окончательные варианты текста (к которому, однако, Петрарка еще собирался вернуться).

Изучение этих рукописей позволило выделить целых 9 этапов редактирования “Канцоньере”, начиная от собрания 1336 г., содержавшего всего лишь 23 стихотворения, до окончательной версии, отредактированной в 1373-74 гг., незадолго до смерти поэта. Во время составления сборника многие стихотворения имели отдельное хождение, а сама книга получила широкое распространение в течение целого столетия после смерти Петрарки. Первое печатное ее издание появилось в Венеции в 1470 г. В 1501 г. книга выходит под редакцией Пьетро Бембо, который своими комментариями превратил “Канцоньере” в совершенный образец поэтического произведения, оказавший определяющее значение на всю европейскую литературу.

Первая часть («In vita di Madonna Laura») - На жизнь мадонны Лауры Вторая часть («La morte di Madonna Laura») - На смерть Мадонны Лауры Разделение сборника, однако, не связано с желанием разделить стихи “на жизнь” и “на смерть” Лауры, как считалось продолжительное время, - тем более что последовательность стихотворений никогда не совпадает с хронологической последовательностью их написания. Девятую, окончательную, редакцию, содержит так называемый Ватиканский кодекс под номером 3195, частично автографический. По этому Ватиканскому кодексу, опубликованному фототипическим способом в 1905 году, осуществляются все новейшие критические издания.
“CANZONIERE”. История создания, композиция, структура, стиль

Вячеслав Иванов и Осип Мандельштам – переводчики Петрарки

Средняя оценка: 9 (1 vote)

Не смей описывать ничего, в чем так или иначе не отразилось бы внутреннее состояние твоего духа.
О. Мандельштам

Стихи Вяч. Иванова на экземпляре переводов из Петрарки.

Константин Батюшков. Петрарка

Средняя оценка: 9 (1 vote)

Друг Ариосто, друг Петрарки, Тасса друг...
О. Мандельштам

Не искушай чужих наречий...

Средняя оценка: 9 (2 votes)
Полное имя автора: 
Осип Мандельштам
Информация о произведении
Полное название: 
Не искушай чужих наречий...
Дата создания: 
1933
История создания: 

В 1933 году Мандельштам последний раз навестил Коктебель. Перед этим месяц провел в Старом Крыму, где написал стихотворения «Ариост», «Не искушай чужих наречий…», «Холодная весна. Голодный Старый Крым...», начал «Разговор о Данте».

Слово – плоть и хлеб.
Оно разделяет участь хлеба и плоти: страдание.

О.Мандельштам
 

Не искушай чужих наречий, но постарайся их забыть —

Иван Бунин. Петрарка

Г. Н. Кузнецова в своем "Грасском  дневнике"  записывает  10  декабря
1931 года:
"После обеда, сидя с И. А. (Буниным) в его кабинете,

Осень

Средняя оценка: 8.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Евгений Баратынский
Информация о произведении
Полное название: 
Осень
Дата создания: 
1836
История создания: 

Стихотворение из цикла "Сумерки"

“Сумерки” стали первой целостной книгой стихов в русской поэзии. Не сборником отдельных произведений, сгруппированных по жанровому принципу, а именно книгой с единым смысловым полем, единым авторским взглядом на мир, единой лексической и интонационной канвой. Сам понимая необычный характер книги, Баратынский писал Плетнёву: “...хотя почти все пьесы были уже напечатаны, собранные вместе, они должны живее выражать общее направление, общий тон поэта”.
А. Машевский. Вопросы Баратынского
***
Баратынский 30-х годов. (ФЭБ)

"Осень, конечно, Осень...

Петрарка Франческо

Полное имя автора: 
Francesco Petrarca
Информация об авторе
Даты жизни: 
1304—1374
Язык творчества: 
итальянский, латынь
Страна: 
Италия, Франция
Творчество: 

* Франческо Петрарка - снискал славу у современников, был увенчан лавровым венком на римском      Капитолии как выдающийся поэт своего времени.
* Знаток и пропагандист античной философии и литературы, один из первых собирателей античных рукописей, заложивший начала гуманистической филологии.
* Первый проанализировал особенности языка Сократа, Аристотеля, Цицерона и Вергилия, Эпикура и Тацита.
* Явился создателем литературной латыни, на которой вскоре заговорила вся образованная Европа.
* Мыслитель-гуманист, бросивший смелый вызов схоластической науке средневековья.
* Родоначальник новой современной поэзии. Его "Книга песен" надолго определила пути развития европейской лирики, став непререкаемым образцом - началась эпоха петраркизма, не только в поэзии, но и в области эстетической и критической мысли.
* Положил начало исторической критике, доказав подложность некоторых документов, ранее считавшихся подлинными.
* Возродил античное искусство риторики, как действенной силы, способной совершенствовать как индивидуума, так и общество.
* Обосновал идею о культурном единстве Европы, народы которой - носители одного цивилизационного начала, ориентирующиеся на схожую систему ценностей.
* Обосновал тезис о том, что основой единства нации выступает прежде всего язык. Наличие единого языка есть непременное условие существования государственности.
* Все творческое наследие Петрарки (лирика, трактаты, эпистолярий) свидетельствует о рождении нового мировоззрения, обращенного к проблемам человека, его земного бытия. Однако он еще принадлежит к средневековому миру ценностей, в нем существует единство духовного и светского, аскетического и полноценно-жизненного, традиционно-средневекового и субъективного. Петрарка синтезирует средневековую и ренессансную проблематику - соборность и индивидуализм, отказываясь от догматизма и авторитарных форм средневекового религиозного мышления, искренне стремится примирить эстетические теории античных философов с нравственными принципами христианства.

В сети Интернет:

В библиотеке Мошкова
На либрусек Также здесь
В викитеке   Там же на итальянском
Сонеты на сайте Ренессанс
Лирика. Переводы Вяч. Иванова
Сanconiere на lib.ru (итал)
Сanconiere (итал. анг)
Автобиография. Исповедь. Сонеты (pdf)
Автобиографическая проза на readr.ru
Три сонета (декламация на итальянском. youtube)


Основные критические и литературоведческие работы по Итальянскому Возрождению и творческому наследию Петрарки.

Биография: 

Это лишь казалось, что я жил при князьях, на деле же князья жили при мне
\из письма к Боккаччо\

_________________________________

Научные знания и методы Петрарки кажутся теперь детским лепетом, его латинских трактатов никто не читает, даже его итальянские сонеты, читаемые доныне, сами по себе, вне связи с его личностью, не оправдали бы его славы, потому что, несмотря на всю их формальную прелесть, они оставляют нас холодными. Петрарка-деятель принадлежит истории, чужд нам также Петрарка-поэт, но стоит кому-нибудь изучить его деятельность и его поэзию и через то воскресить его живой образ, - мы с удивлением видим, что в этом лице есть черты поразительного сходства с нами, так что почти не верится, что он отдален от нас таким огромным промежутком времени; и тогда живым смыслом наполняются для нас его писания.
М. Гершензон. 1915г.





Автобиографические труды:

1. Epistola ad posteros (Письмо к потомкам) 1374г. Незаконченная автобиография, излагающая внешнюю историю жизни.
2. De contemptu mundi (О презрении к миру) 1343г. Диалог с блаженным Августином. Изображает его нравственную борьбу и внутреннюю жизнь вообще.

От Франциско Петрарки потомству привет.
Коли ты услышишь что-нибудь обо мне - хотя и сомнительно, чтобы мое ничтожное и темное имя проникло далеко сквозь пространство и время,- то тогда, быть может, ты возжелаешь узнать, что за человек я был и какова была судьба моих сочинений, особенно тех, о которых молва или хотя бы слабый слух дошел до тебя. Суждения обо мне людей будут многоразличны, ибо почти каждый говорит так, как внушает ему не истина, а прихоть, и нет меры ни хвале, ни хуле.
Франческо Петрарка. Автобиографическая проза.

В исповеди Петрарки, которая по силе внутреннего анализа, по умению разбираться в движениях своей души, по глубокой искренности и не сдерживаемой ничем откровенности представляет, особенно для XIV века, нечто совершенно исключительное, мы присутствуем при его внутренней борьбе. Петрарка первый заглянул в свою душу и первый сумел изобразить царящую в ней смуту. Это то, что он называл латинским словом acedia, муки человека, почуявшего в себе свое я, трудная и болезненная работа личности на пути к самосознанию и самосовершенствованию.
Источник

***

Петрарка построил свою жизнь в соответствии с основополагающими постулатами своей концепции
индивидуализма, согласно которой мыслящая личность обладает правом действовать прежде всего исходя из своих интересов и потребностей, добиваясь почета и широкой известности. Петрарка был истым сыном своего времени, прекрасно его понимал, прекрасно был понят и оценен своими современниками.
Между смертью Данте и расцветом славы Петрарки прошло всего двадцать - двадцать пять лет, но общественно-политическая атмосфера Италии успела сильно перемениться в этот небольшой промежуток времени и для этого времени гордая и непреступная фигура Данте совершенно не подходила в качестве своего духовного вождя. Искусство устраивать своей особе благодушное существование, юркость и умение приспособляться - вот качества, присущие передовому человеку Треченто - некрупной фигуре с маленькой душой и большим тщеславием. Таков Петрарка, взявший на службу своему честолюбию любимых учителей древности - Цицерона, Вергилия, Сенеку. Знакомство с древней литературой и историей разожгло в нем жажду славы, здесь нашел он блестящие примеры ее осуществления. Мысль поставить свое имя в ряд этих бессмертных имен, быть самому спустя столетия предметом поклонения для потомков сделалась его манией. Сколько бессонных ночей, хлопот и тревог стоил ему лавровый венок! Он ревниво оберегает свою славу, не терпит посягательств и соперничества. В его взгляде на Данте сквозит явная зависть, к искренне привязанному к нему Боккаччо он покровительственно снисходителен. Самая выдающаяся черта его характера - эгоизм. Он самолюбив до мелочности. Он уживается при любом дворе тирана или папском дворе.
Rerum temporalium appetitus, любовь к мирскому, три дантовских аллегорических зверя: чувственность, честолюбие и жадность - сопровождают Петрарку всю жизнь. Всю жизнь он любит Лауру, жаждет славы и выпрашивает доходные синекуры. Таков Петрарка и таков его век: освобождая свой дух от средневековых пут, люди прежде всего стремились к приятному, серьезное являлось потом. Но главная задача была ими все-таки достигнута, и Петрарке в этом отношении принадлежит большая заслуга.

\из биографических материалов в сети интернет\
***

 

 

Я человек двух миров, взирающий и вперед и назад
Франческо Петрарка

___________________________________

Парижская оргия или столица заселяется вновь

Средняя оценка: 10 (2 votes)
Полное имя автора: 
Артюр Рембо
Информация о произведении
Полное название: 
L'Orgie parisienne ou Paris se repeuple
Дата создания: 
1871

O lâches, la voilà! Dégorgez dans les gares!
Le soleil expia de ses poumons ardents
Les boulevards qu'un soir comblèrent les Barbares.
Voilà la Cité belle, assise à l'occident

Allez! on préviendra les reflux d'incendie,
Voilà les quais, voilà les boulevards, voilà

Ленты новостей