частная собственность

Утопия

Средняя оценка: 9 (3 votes)
Полное имя автора: 
Томас Мор
Информация о произведении
Полное название: 
Золотая книжечка о наилучшем устройстве государства или о новом острове Утопия, Libellus aureus de optimo reipiblicae statu, deque nova insula Utopia
Дата создания: 
1516
История создания: 

Утопия написана Мором по-латыни в 1515–1516. Название сочинения (озаглавленного по имени фантастического острова) произведено из двух греческих слов «у» (отрицание) и «топос» («место»), так что его можно перевести как «Нигдея».  Источники, которыми пользовался Мор, - Платон, учения стоиков, томизм и учение Эразма Роттердамского.
Рукописного  оригинала  "Утопии"  не сохранилось  Первое  печатное  издание  ее вышло в 1516 году, в бельгийском городе  Лувене,  где  в  то  время находился друг Мора, Эразм Роттердамский. Главный  надзор за изданием, кроме него, имел Петр Эгидий, письмо к которому помещено перед текстом "Утопии". На заглавном листе книжки сказано было, что она  издана  "весьма  тщательно".  Но  это  была только обычная типографская реклама.  Текст  изобилует  опечатками  и  разного рода ошибками в латинском языке.   Отсюда   возможно   не   лишенное   остроумия   предположение,  что первоначальный текст был продиктован. Подобная предосторожность, равно как и печатание  в  другом  городе,  скорее  всего могут быть объяснены цензурными опасениями.
За первым изданием  последовало второе (Париж, 1517), а затем еще два (Базель, март и ноябрь 1518). Наилучший текст содержит мартовское издание 1518, где были учтены сделанные Мором исправления. К 1750 работа выдержала 44 издания, в том числе переводы на немецкий (1524), итальянский (1548), французский (1550), английский (Ральф Робинсон, 1551) и испанский (1637) языки.
Одним из первых познакомил русских читателей с Мором В. К. Тредьяковский.  В 1789 вышел первый  русский перевод, сделанный с французского языка, еще до конца века вышел второй перевод.  Затем ее переводили Е.В. Тарле, А. Г. Генкель, А.  И.  Малеин,  перевод Малеина был позже отредактирован Ф.  А.  Петровским.

В первой книге Мор в художественной форме воспроизводит беседу, которая якобы имела место в доме его друга Петра Эгидия из Антверпена при участии хозяина, самого Мора и необычного путешественника, вернувшегося из даль

Ленты новостей