английская литература

Письма

Средняя оценка: 9 (1 vote)
Полное имя автора: 
Джеймс Огастин Джойс
Информация о произведении
Полное название: 
Письма
Дата создания: 
1901-1932
История создания: 

Фрагменты эпистолярного наследия Джойса первой трети двадцатого века.
Материалы были подготовлены Русской службой Би-Би-Си к столетию со дня рождения Джойса. Составитель и переводчик И. Померанцев.

Генрику Ибсену

 

                

Некролог

  Газета Таймс" 14 января 1941 года

О Джойсе. Из эссе "Данте... Бруно... Вико... Джойс"

Средняя оценка: 8.3 (3 votes)
Полное имя автора: 
Сэмуэл Беккет
Информация о произведении
Полное название: 
О Джойсе. Из эссе "Данте... Бруно... Вико... Джойс"
Дата создания: 
1929
История создания: 

В двадцатые годы Беккет познакомился с Джойсом в Париже и впоследствии был его литературным секретарем, помогая работать на текстом "Поминки по Финнегану"

* * *

Публикация на русском в журнале "Синтаксис" №14, 1985. Составитель и переводчик Игорь Померанцев.

Здесь форма - содержание, а содержание — форма. Кое-кто жалуется, что все это написано не по-английски. Но это вообще не написано. Это не следует читать, точнее, это следует только читать. Это следует видеть и слышать.

Джордж Оруэлл (Англия). "1984"

Средняя оценка: 6.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Александр Леонидович Гольдштейн
Информация о произведении
Полное название: 
Джордж Оруэлл (Англия). "1984"
Дата создания: 
1999
История создания: 

Первая публикация - в израильском еженедельнике "Окна"

                        

Вирджиния Вулф (Англия). "К маяку"

Средняя оценка: 8.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Александр Леонидович Гольдштейн
Информация о произведении
Полное название: 
Вирджиния Вулф (Англия). "К маяку"
Дата создания: 
1999
История создания: 

Первая публикация - в израильском еженедельнике "Вести"

Скандинавская дева кино слеплена из снега и одиночества.

Джеймс Джойс (Ирландия). "Улисс"

Средняя оценка: 9.2 (6 votes)
Полное имя автора: 
Александр Леонидович Гольдштейн
Информация о произведении
Полное название: 
Джеймс Джойс (Ирландия). "Улисс"
Дата создания: 
1999
История создания: 

Первая публикация в израильском еженедельнике "Вести"

          

Беседы Уильяма Голдинга. Происхождение "Шпиля"

Б а й л с. Расскажите о том, как создавался «Шпиль», о вашей подготовке к работе над ним. Я знаю, что одно время вы вели в Солсбери курс истории церкви, но это не имеет отношения к делу.

Беседы Уильяма Голдинга. Ясность и техника

Примечание Байлса. Интервьюер телевидения Би-би-си беседовал с Голдингом вскоре после выхода романа «Свободное падение».

Беседы Уильяма Голдинга. Писательская работа

Б а й л с. Как вам пишется: легко или трудно?

Голдинг. Вот на этот вопрос я не способен ответить ни в шутку, ни всерьез. Мне... Энн, как я пишу?

Беседы Уильяма Голдинга. Война как пробуждение

Б а й л с. Этой весной вы говорили мне о том, что до войны были очень наивным человеком. По вашим словам, вы верили в способность человека совершенствоваться.

Беседы Уильяма Голдинга. Смешные рассказы о войне

Средняя оценка: 8 (1 vote)

Б а й л с. Во время войны вы были как-то связаны с научно-исследовательской организацией, руководимой лордом Черуэллом.

Беседы Уильяма Голдинга. Комедия

Б а й л с. Хочу вас поругать.

Голдинг. За что?

Б а й л с. А за то, что вы сжигаете свои рукописи. Этого делать не надо.

Ленты новостей