возрождение

Ричард III

Средняя оценка: 9 (3 votes)
Полное имя автора: 
Вильям Шекспир
Информация о произведении
Полное название: 
Ричард III, Король Ричард III, Richard III
Дата создания: 
1592-1593
История создания: 
Хроника «Ричард III» основана на «Истории Ричарда III» Томаса Мора, канцлера Генриха VIII. 
Трагедия  о  Ричарде III до  1623 года издавалась отдельно шесть раз - больше,  чем  какая-либо другая пьеса Шекспира. Она была издана отдельно еще два раза даже после F - в 1629 и 1634 годах. Первое из этих Q - вышло в 1597 году  под  широковещательным  заглавием:  "Трагедия  о  короле  Ричарде III, содержащая  его  предательские  козни  против  брата его Кларенса, жалостное убиение  его  невинных  племянников, злодейский захват им престола, со всеми прочими подробностями его мерзостной жизни и вполне заслуженной смерти". Имя
автора здесь не обозначено, но оно приведено во втором и во всех последующих изданиях,  из  которых  каждое  представляет собой перепечатку предыдущего с сохранением   большого   количества   пропусков   и   ошибок.  Так  как  по
стилю  она  принадлежит  к  ранним  произведениям  Шекспира,  а  в  сюжетном отношении тесно примыкает к  трилогии  о  Генрихе  VI,  то  несомненно,  что "Ричард III" был написан вскоре после этой трилогии, в 1592 или 1593 году.
                                                Да будет зло за зло и стыд за стыд.

Ромео и Джульетта

Средняя оценка: 8.9 (9 votes)
Полное имя автора: 
Вильям Шекспир
Информация о произведении
Полное название: 
Ромео и Джульетта, Romeo and Juliet
Дата создания: 
1594-1595
История создания: 

Трагедия  эта  при  жизни  Шекспира была издана три или четыре раза - в 1597,  1599,  1609 годах и еще один раз. Большинство критиков датируют пьесу 1595 годом или даже ранее.
     Еще   больше,   нежели   значительное   число  прижизненных  изданий, о популярности  пьесы  в шекспировские времена свидетельствует то, что в фолио 1623 года, находившемся в читальном зале Оксфордского университета, наиболее замусолены  уголки  страниц,  содержащих  данную  трагедию, и из них те, где  напечатана ночная сцена свидания (III, 5).
     История   юной  любви  двух  отпрысков  враждующих  домов,  кончающаяся  трагически   вследствие   случайного   рокового   недоразумения,  много  раз обрабатывалась  уже  в  древней  литературе, и тема эта была хорошо известна  Шекспиру хотя бы по истории Пирама и Фисбы, забавно использованной им в "Сне
в  летнюю  ночь".  Но  в  данном случае, как показывает  итальянская оболочка трагедии, эта тема была взята им из новелл и драм итальянского Возрождения.     
Самая   ранняя   из   сохранившихся   обработок  этого  сюжета,  крайне  популярного  в  ренессансной  Италии, принадлежит Мазуччо ("Новеллино",   новелла  36),  у  которого  любящие  носят  еще другие имена, и события происходят  в  Сьене.  Но  уже  у Луиджи да Порто ("История двух благородных
любовников",  около  1524 г.) действие перенесено в Верону, любящие получили  имена Ромео и Джульетта, а кроме того, получили фамильные имена, упоминаемых Данте враждующих семей - Монтекки и Капулетти ("Чистилище", VI, 106). В этой
форме  от  да  Порто  сюжет  перешел к Больдери ("Несчастная любовь", 1553), Банделло  ("Новеллы", 1554), Луиджи Грото (трагедия "Адриана", изд. 1578) и, наконец,   к  Джироламо  делла  Корта,  который  в  своей  "Истории  Вероны" (1594-1596)  выдает  эту  повесть за истинное происшествие. Вероятно, вскоре
после  этого и была сфабрикована явно поддельная гробница Ромео и Джульетты, которую до сих пор показывают в Вероне туристам.
     Рассказ Банделло послужил основой для драмы Лопе де Вега "Кастельвины и  Монтесы"  (ок.  1600  г.),  а кроме того, французский перевод его, сделанный Пьером  Буато ("Трагические истории", 1599), был в свою очередь переведен на английский язык Пейнетером в его "Дворце наслаждений" (1565-1567) и свободно обработан  в  обширной поэме Артура Брука "Ромео и Джульетта" (1562). Именно последняя  и  послужила  Шекспиру  главным,  а может быть, даже единственным источником для его пьесы. (из комментариев А. Смирнова)


история сюжета

новелла Луиджи Да Порто " Новонайденная история двух благородных влюблённых и их скорбной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео Делла Скала".
Банделло. "Ромео и Джульетта"
Артур Брук  "Ромео и Джульетта"  (на английском)

                              Отринь отца да имя измени,

Макбет

Средняя оценка: 8.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Вильям Шекспир
Информация о произведении
Полное название: 
Макбет, Macbeth
Дата создания: 
1606
История создания: 

В 1605 году театр "Блекфрайерс" поставил пьесу популярных драматургов Джорджа Чапмена, Бена Джонсона и Джона Морстона "Эй, на восток!". При дворе в ней усмотрели непозволительные насмешки над шотландцами, о чем и было донесено королю  и по порчению монарха пьеса на шотландскую тему была написана Шекспиром.
В поисках сюжета Шекспир обратился к источнику, из которого черпал уже не раз и будет черпать впредь, - к двухтомным "Хроникам Англии, Шотландии и Ирландии" Рафаэля Холиншеда. Холиншед в свою очередь основывался на опусе Scotorum Historiae Гектора Боэция (в английском варианте - Бойса), которые были впервые напечатаны в Париже в 1526 году.          (Андрей Балабуха  "Макбет " ).
Трагедия Шекспира  была  впервые  опубликована  в Первом фолио (1623) и обычно  датируется  1606  г.    Это  самая  короткая  из  трагедий Шекспира, и некоторые исследователи полагают,  что  дошедший  до  нас  текст является  сокращенным  вариантом,  предназначенным  для  особого,  возможно, придворного представления. Принадлежность Шекспиру сцен  с  Гекатой  (III.v, II.i) часто берется под сомнение. В этих сценах есть начальные  строки  двух
песен из пьесы Томаса Миддлтона "Ведьма". Но вопрос о том, был ли  Мидплтон в свою очередь автором этих сцен, остается открытым.      в 1611 г.
     Трагедию вновь начали ставить вскоре после Реставрации. Почти всегда ееиграли в обработке Уильяма Давенанта.  В  этой  версии  ведьмы  по  замыслу автора были сродни танцовщицам -  они  пели,  танцевали  и  летали.  Большее
значение придавалось роли леди Макдуф (во многом благодаря тому, что  теперь эту роль стали исполнять женщины). Следуя моде, Давенант сделал  язык  пьесы более современным  и  разнообразным,  а  основные  идеи  -  прозрачными  для
понимания.
  Шекспировская энциклопедия      Под редакцией Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу
 

                                    Зло  станет  правдой, правда - злом

Король Лир

Средняя оценка: 9.3 (10 votes)
Полное имя автора: 
Вильям Шекспир
Информация о произведении
Полное название: 
Король Лир, King Lear
Дата создания: 
1605-1606
История создания: 

Трагедия  была внесена  в  Регистр
Гильдии книгопечатников и издателей 26 ноября 1607 г., "как она была  играна перед Его Королевским  Величеством  в  Уайтхолле  после  ночи  Св.Стефана  в прошедшее Рождество  слугами  Его  Величества,  в  иное  время  играющими  в
"Глобусе", что в Бэнксайд". Пьеса была напечатана в 1608 г. 
знаком Пестрого Быка около ворот Св. Остина". Этот  текст  пьесы,  известный как *кварто "Пестрый бык", был переиздан с поправками и дополнениями в 1619 . Редакция в Первом фолио содержит 100  строк,  не напечатанных в первом кварто, в котором в свою очередь было обнаружено около
300 строк, не напечатанных в Фолио. Издатели нередко объединяли эти  тексты, но многие современные  ученые  полагают,  что  в  кварто  напечатана  первая
шекспировская редакция пьесы, созданная  около  1605-1606  гг.,  а  в  Фолио представлена его же вторая  редакция,  датируемая  1609-1610  гг. 
     Среди  источников  трагедии  -  пьеса  неизвестного  автора  "Подлинная история короля  Леира",  "Аркадия"  Сидни  (сюжетная  линия  Глостера), "Заявления о вопиющих папистских мошенничествах" Сэмюэла Харснета, "Хроники Англии, Шотландии и Ирландии", составленные Рафаэлом Холиншедом (Шекспир изучал второе  издание  1587  г.).Побочный сюжет - история Глостера и его двух сыновей - основан на легенде  о короле Пафлагонии, рассказанной в романе  Филиппа  Сиднея  "Аркадия  графини Пембрук" (1590 г., 3-е издание 1598 г.).  Шекспир  основательно  переработал свои источники, и комментаторы XX в. обнаруживают в тексте множество намеков на события первых лет правления короля Якова Стюарта. В частности, в  словах герцога  Глостера  о  затмениях  и  бедствиях  в  государстве  видят  оценку
политической обстановки 1603-1605 гг.
     Первая из известных нам постановок состоялась в 1610 г. в  Йоркшире.
Шекспировская энциклопедия
Т. ТАРХОВ.  МЕЖ ДВУХ ВРЕМЕН. ХРОНИКИ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА
Уильям Шекспир. Король Лир - комментарии Смирнова

                                                                  Я л

Гамлет

Средняя оценка: 9.2 (13 votes)
Полное имя автора: 
Вильям Шекспир
Информация о произведении
Полное название: 
Гамлет, Hamlet, Трагедия о Гамлете, принце датском, Трагическая история Гамлета, принца Датского, Трагедия Гамлета, принца датского, Гамлет, принц датский
Дата создания: 
1600-1601
История создания: 

Прототипом  героя  был  полулегендарный  принц
Амлет, имя которого встречается в одной из исландских саг Снорри Стурласона.      Первый литературный памятник, принадлежал  перу   средневекового   датского   летописца   Саксона Грамматика  В своей "Истории датчан", написанной около 1200 года на латинском языке, он сообщает, что история эта произошла еще  в  языческие времена, то есть до 827 года, когда,  в  Дании  было  введено  христианство. Сильный и мужественный  Горвендил победил норвежского короля Колера, получил его богатство и  женился на  дочери датского короля Геруте.  Но Фенгон, брат Горвендила,  завидовал  удачам брата и  питал  к нему тайную  вражду. Однажды он убил Гордвендила на пиру, придумал себе лживое оправдание поступка,  женился на вдове,  завладел деньгами и  Ютландией. Сын Горвендила  и Геруты  юный Амлет был очень умным и хитрым и что бы избежать преследований  своего дяди он притворился  сумасшедшим.  Фенгон сомневался в безумии Амлета  - посылал к нему красивую девушку (она помогла Амлету),   соглядатая (его Амлет убил), Геруту (которая покаялась и стала помогать сыну).
Затем Фенгон послал Амлета в Англию, где его должны были убить, но Амлет подменил таблички и казнили  его спутников, а его самого обручили с дочерью английского короля. Через год Амлет вернулся в Ютландию, где его считали умершим,
напоил всех, накрыл ковром, приколотил ковер к полу  а потом поджег дворец.  Далее Саксон Грамматик пишет "Хитро   притворившись безумным, он скрыл от всех свой разум, но, хотя  он  прикинулся  глупым,  на самом деле его ум превосходил разумение обыкновенных людей."
Но это только начало истории Амлета   - ему предстоит два раз жениться, долго править и  погибнуть в битве с датским королем.
В 1566 веке историю пересказал  писателя Франсуа Бельфоре  (1530-1583)  В 1608 уже после появления  Шекспира "Гамлета" году  в  Лондоне  был  напечатан  английский  перевод  рассказа Бельфоре - "История Гамблета". Источником же для Шекспира возможно является утраченная трагедия
Томаса  Кида  (1557?-1594). Он явился создателем жанра трагедии мести и значит мог ввести эпизод в с призраком отсутствующий в других историях. А также для него типичны
"сцены на сцене" .
Шекспир в своей трактовке  сюжета  намного  расширил  его  рамки.  Хотя вопрос о мести играет важную роль и в его трагедии, тем не менее здесь он не является тем сюжетным мотивом, который подавляет, но вопросы  более  широкого  философского  характера  в  трагедии. Шекспира до известной степени даже приглушили тему  мести.

Об источниках
"Деяния датчан" (Сага о Гамлете из книги III)
Т. ТАРХОВ.  МЕЖ ДВУХ ВРЕМЕН. ХРОНИКИ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА
И. И. Чекалов "Проблема множественности источников сюжета о Гамлете и Амлет как мастеровой в «Деяниях данов» Саксона Грамматика"
заметка Никиты  Шевцова  ЗАМОК ГАМЛЕТА
заметка "Шекспир ошибся с родиной Гамлета?"
История издания
     Трагедия Шекспира была занесена в  Регистр Гильдии
книгопечатников и издателей 26 июля 1602 г., а впервые опубликована  в  1603г . Читателю сообщалось о том, что пьеса была "множество раз сыграна  слугами
Его Высочества в Лондоне, а также в университетах  Кембриджа  и  Оксфорда  и других местах". Это издание представляло собой  "плохое"  кварто,  возможно
составленное  по  воспоминаниям   нескольких   актеров.   Редакция   текста,вызывающая  доверие,   была издана в 1604 г.  Вероятно,  основой  для  этого издания послужила рукопись самого Шекспира. Редакция пьесы в  Первом  фолио несколько короче и,  по-видимому,  восходит  к  "суфлерскому  экземпляру.  С начала XVIII в. и вплоть до 1980-х гг. редакторы обычно объединяли  варианты  текста из кварто 1604 г. и Фолио.
   Множество  дошедших  до  нас упоминаний свидетельствует об успехе пьесы  у  современников,   У.  Давенант возобновил ее в 1661  г.  с  большими  сокращениями,  но  сохранив  основныесюжетные линии. Дэвид Гаррик играл Гамлета с 1742
по 1776 г., т. е. до конца своей сценической карьеры. В 1772 г. он играл этуроль  в  собственной  редакции,  радикально   отличавшейся   от   оригинала, призванной спасти "эту возвышенную пьесу от всей чепухи пятого акта". 
 Шекспировская энциклопедия
     Под редакцией Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу

                         И я скажу незнающему свету,

Двенадцатая ночь

Средняя оценка: 8.5 (4 votes)
Полное имя автора: 
Вильям Шекспир
Информация о произведении
Полное название: 
Двенадцатая ночь или что угодно (или как пожелаете), Twelfth Night
Дата создания: 
1600
История создания: 

 Комедия  Шекспира впервые опубликована в Первом фолио (1623). Подобный сюжет типичен для итальянских новелл, но основным  источником комедии является история об Аполлонии и Силле, вторая о новелла из "Прощания с военным  делом"  (Farewell  to  MilitaryProfession, 1581) Барнаби (Барнабе) Рича.
Вторая  сюжетная  линия  -  история Мальвольо  -  является,  повидимому,  плодом  свободного  вымысла  Шекспира,
которому целиком принадлежит создание образов не только самого Мальвольо, но и сэра Тоби Белча, Эндрю Эгьючийка, Марии, Фесте и Фабиана. Возможно  имя одного  из  главных  героев  было дано Шекспиром в честь  итальянца  Орсино,  герцога  Браччиано,  посетившего Лондон в 1600-1601 годах.  Образ шуьта Фесте был изменен за время  существования
комедии, так он не сразу стал исполнять песню песню "Поспеши ко мне, смерть, поспеши...", 
Пьеса была популярна в XVII веке,  в 1703  г.  была  напечатана  весьма  вольная переделка пьесы, озаглавленная "Измена любви", написанная Чарльзом  Барнаби.    Музыкальная   версия   Фредерика Рейнольдса на музыку Генри
Бишопа была поставлена в "Ковент-Гарден" в 1820 г. и имела успех на протяжении нескольких лет.
 Источник     Шекспировская энциклопедия      Под редакцией Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу
Примечании А. Смирнова (в конце  " Двенадцатой ночи"   в  переводе Э.Л.Линецкой)

Одна из величайших комедий  Шекспира. Веселая жизнерадостная романтическая сказка. Остроумные шутки,  карнавально-рождественские розыгрыши, путаница и переодевания

Много шума из ничего

Средняя оценка: 8.2 (5 votes)
Полное имя автора: 
Вильям Шекспир
Информация о произведении
Полное название: 
Много шума из ничего, Much Ado About Nothing
Дата создания: 
1598-1599
История создания: 

Впервые опубликована в кварто 1600 г., возможно, по авторской рукописи. Это издание было  перепечатано  в  Первом  фолио  (1623).  Пьеса   обычно  датируется  1598-1600  гг.  В  ее  основу  лег известный сюжет, рассказанный Банделло (перевод на французский - Бельфоре) и  Ариосто в "Неистовом Роланде" (1516, переведен в 1591).   У Шекспира мало найдется пьес,  где  бы  он  так  близко  придерживался
своего сюжетного источника, в главной сюжетной линии добавлены лишь мотивы действий дона Хуана. Зато вполне оригинальна  присоединенная  Шекспиром  к  основной  фабуле вторая сюжетная линия. 
Комедия  Шекспира игралась при дворе в 1613 г. и,  судя  по  поэме  Леонарда  Диггза  (1640), долгое  время  оставалась  популярной.  Уильям  Давенант  адаптировал   ее, озаглавив "Закон против влюбленных" (1662), но особого успеха этот спектакльне имел.
     Оригинальная пьеса была показана на сцене в 1721, 1739 и  1746  гг.  Нополностью популярность вернулась к ней только в спектакле 1748 г., где Дэвид Гаррик сыграл Бенедикта.
   Шекспировская энциклопедия      Под редакцией Стэнли Уэллса при участии Джеймса Шоу
  2002 (полная информация в энциклопедическом виде)
и примечание       А. Смирнова

Одна  из  самых жизнерадостных  пьес  Шекспира.
История любви:

Укрощение строптивой

Средняя оценка: 8.6 (5 votes)
Полное имя автора: 
Уильям Шекспир
Информация о произведении
Полное название: 
Укрощение строптивой, The Taming of the Shrew
Дата создания: 
1593-1594
История создания: 

Литературная основа пьесы   (или, наоброт, плохое кватро Шекспира, то есть неправильное изложение его пьесы)- грубый фарс 1594  о повиновении мужу и дрессировки ("The Taming a  Shrew").  Некоторые детали  (линия Биянки) заимствованы он из "I Suppositi" (Подмененные) Ариосто, в переложении на английский язык Джорджа  Гаскойня (Таскойна). Элементы  итальянской комедим масок,  придали пьесе большую яркость и театральность.
  "Укрощение строптивой" написанна, скорее всего, в начале 1590-х, была впервые напечатана в  Первом фолио (1623).
 Долгое время после Реставрации пьесу  ставили  в  адаптированном  виде. Наибольшей популярностью пользовались спектакли "Сони-шотландец" Джона Лейси
(1667), "Сапожник из Престона" Кристофера Буллока (1716), одноименная версия Чарльза "Джонсона (1716), а также  переделка  Дэвида  Гаррика  "Катарина  и Петруччо" (1754), не сходившая со сцены до конца XIX в. Первое возобновление
оригинальной пьесы было осуществлено в 1844 г. под  руководством  Бенджамина Уэбстера и Дж.Р.  Планше. В спектакле была сделана редкая  по  тем  временам
попытка возрождения традиции театральных  постановок  елизаветинской  эпохи.
Текст составлен в основном по  Шекспировской энциклопедии.      

Комедии положений и комедии характеров. Иногда ее  относят к разряду "бюргерских комедий" (по среде, в котоой проходит действие). 

Вега Лопе де

Средняя оценка: 8.5 (6 votes)
Полное имя автора: 
Феликс Лопе де Вега Карпио, Felix Lope de Vega y Carpio
Информация об авторе
Даты жизни: 
1562-1635
Язык творчества: 
испанский
Страна: 
Испания
Биография: 

в русской Википедии

на сайте Классическая литература
на сайте Ильи Франка
в энциклопедии Кругосвет
на Общероссийском образовательном портале

Чинчон, Испания. Театр Лопе де Вега (Theatro Lope de Vega) Театр Лопе де Вега примечателен розовым фасадом и гербом города, выложенным в камне перед входом. Его построили на деньги Общества Жнецов в 1891 г. на месте старого графского дворца, в котором некогда великий Лопе де Вега написал одну из своих комедий.


Лопе де Вега на марках
экранизации Лопе де Вега
сетевой литературный журнал "Яхта Лопе де Вега"


Ленты новостей