античность

Апология

Средняя оценка: 9 (1 vote)
Полное имя автора: 
Апулей Луций, Apuleius, Lucius(?)
Информация о произведении
Полное название: 
Апология, или Речь в защиту себя самого от обвинения в магии /Apologia sive pro se de magia liber
История создания: 
< dd>Уроженец Мадавры, колониального города на границе Гетулии и Нумидии, Апулей был сыном крупного, довольно состоятельного чиновника, получил в юности хорошее образование и имел влечение к риторике и философии; начав изучение этих наук в своем родном городе, он завершил его в Карфагене, а когда, после смерти отца, он унаследовал некоторые средства, то употребил их на поездку в Афины, где продолжал изучение философии, примкнув к школе платоников. Оттуда он направился в Рим, где, в совершенстве овладев латинским языком, стал выступать в суде; однако средств его на жизнь в Риме не хватало, он вернулся в Мадавру и некоторое время занимал там почетные должности в городском управлении; но страсть к путешествиям не покидала его и он отправился в Александрию. По дороге он тяжело заболел и был вынужден остановиться в городе Эе (теперь Триполи) для лечения; там произошел крутой поворот в его судьбе: он встретился со своим бывшим соучеником в Афинах, Понтианом, уроженцем Эи, и, поддавшись его уговорам, а может быть, соблазняемый спокойствием и достатком, женился на матери Понтиана, Пудентилле, состоятельной вдове; Пудентилле было за сорок лет, и Апулей, отзываясь о ней с большим уважением, нигде, однако, не говорит о браке по любви; именно этот брак и принес ему большие неприятности, так как родственники ее первого мужа, рассчитывавшие завладеть ее имуществом, обвинили Апулея в том, что он околдовал Пудентиллу, которая после смерти мужа долго отказывала всем, сватавшимся к ней. Процесс состоялся в городе Сабрате и кончился, повидимому, полным оправданием Апулея, так как, судя по отрывкам его позднейших речей (в "Флоридах"), он избрал своим постоянным местом жительства Карфаген, где пользовался большим почетом и славой лучшего оратора и занимал должность верховного жреца. Еще при его жизни в честь его были поставлены в Карфагене две статуи (Флор., XVI).

Апулей Луций

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Апулей Луций, Apuleius, Lucius(?)
Информация об авторе
Даты жизни: 
род. ок. 125 г. в Мадавре, в Нумидии, ум. после 170(?) г.,
Биография: 
Луций  Апулейрод. ок. 125 г. в Мадавре, в Нумидии, ум. после 170(?) г., римский писатель, оратор, философ. Происходил из состоятельной римской семьи, издавна осевшей в Африке. А. получил глубокое и всестороннее образование. Начатки наук изучал на родине, затем учился в Карфагене и в Афинах, где познакомился с философией Платона. Много путешествовал, особенно по Греции и Востоку, где он столкнулся со многими культами и мистериями. В Риме выступал как оратор и адвокат, а также начал литературную деятельность. Возвратившись в Африку женился в Эе (сегодня: Триполи) на состоятельной вдове Пудентилле, много старше себя. Родственники жены обвинили его в том, что он склонил ее к браку при помощи колдовства. Оправданный (158 г.), тем не менее оставил Эе и переехал в Карфаген, где прославился как философ, оратор и поэт. Он стал жрецом культа императора в провинции Африка. Во многих городах этой провинции произносил публичные речи и читал лекции.
Страница в Википедии посвященная Апулею
Апулей оставил богатое наследие, включавшее произведения различного содержания. Писал и по-латыни, и по-гречески.

Петрарка Франческо

Полное имя автора: 
Francesco Petrarca
Информация об авторе
Даты жизни: 
1304—1374
Язык творчества: 
итальянский, латынь
Страна: 
Италия, Франция
Творчество: 

* Франческо Петрарка - снискал славу у современников, был увенчан лавровым венком на римском      Капитолии как выдающийся поэт своего времени.
* Знаток и пропагандист античной философии и литературы, один из первых собирателей античных рукописей, заложивший начала гуманистической филологии.
* Первый проанализировал особенности языка Сократа, Аристотеля, Цицерона и Вергилия, Эпикура и Тацита.
* Явился создателем литературной латыни, на которой вскоре заговорила вся образованная Европа.
* Мыслитель-гуманист, бросивший смелый вызов схоластической науке средневековья.
* Родоначальник новой современной поэзии. Его "Книга песен" надолго определила пути развития европейской лирики, став непререкаемым образцом - началась эпоха петраркизма, не только в поэзии, но и в области эстетической и критической мысли.
* Положил начало исторической критике, доказав подложность некоторых документов, ранее считавшихся подлинными.
* Возродил античное искусство риторики, как действенной силы, способной совершенствовать как индивидуума, так и общество.
* Обосновал идею о культурном единстве Европы, народы которой - носители одного цивилизационного начала, ориентирующиеся на схожую систему ценностей.
* Обосновал тезис о том, что основой единства нации выступает прежде всего язык. Наличие единого языка есть непременное условие существования государственности.
* Все творческое наследие Петрарки (лирика, трактаты, эпистолярий) свидетельствует о рождении нового мировоззрения, обращенного к проблемам человека, его земного бытия. Однако он еще принадлежит к средневековому миру ценностей, в нем существует единство духовного и светского, аскетического и полноценно-жизненного, традиционно-средневекового и субъективного. Петрарка синтезирует средневековую и ренессансную проблематику - соборность и индивидуализм, отказываясь от догматизма и авторитарных форм средневекового религиозного мышления, искренне стремится примирить эстетические теории античных философов с нравственными принципами христианства.

В сети Интернет:

В библиотеке Мошкова
На либрусек Также здесь
В викитеке   Там же на итальянском
Сонеты на сайте Ренессанс
Лирика. Переводы Вяч. Иванова
Сanconiere на lib.ru (итал)
Сanconiere (итал. анг)
Автобиография. Исповедь. Сонеты (pdf)
Автобиографическая проза на readr.ru
Три сонета (декламация на итальянском. youtube)


Основные критические и литературоведческие работы по Итальянскому Возрождению и творческому наследию Петрарки.

Биография: 

Это лишь казалось, что я жил при князьях, на деле же князья жили при мне
\из письма к Боккаччо\

_________________________________

Научные знания и методы Петрарки кажутся теперь детским лепетом, его латинских трактатов никто не читает, даже его итальянские сонеты, читаемые доныне, сами по себе, вне связи с его личностью, не оправдали бы его славы, потому что, несмотря на всю их формальную прелесть, они оставляют нас холодными. Петрарка-деятель принадлежит истории, чужд нам также Петрарка-поэт, но стоит кому-нибудь изучить его деятельность и его поэзию и через то воскресить его живой образ, - мы с удивлением видим, что в этом лице есть черты поразительного сходства с нами, так что почти не верится, что он отдален от нас таким огромным промежутком времени; и тогда живым смыслом наполняются для нас его писания.
М. Гершензон. 1915г.





Автобиографические труды:

1. Epistola ad posteros (Письмо к потомкам) 1374г. Незаконченная автобиография, излагающая внешнюю историю жизни.
2. De contemptu mundi (О презрении к миру) 1343г. Диалог с блаженным Августином. Изображает его нравственную борьбу и внутреннюю жизнь вообще.

От Франциско Петрарки потомству привет.
Коли ты услышишь что-нибудь обо мне - хотя и сомнительно, чтобы мое ничтожное и темное имя проникло далеко сквозь пространство и время,- то тогда, быть может, ты возжелаешь узнать, что за человек я был и какова была судьба моих сочинений, особенно тех, о которых молва или хотя бы слабый слух дошел до тебя. Суждения обо мне людей будут многоразличны, ибо почти каждый говорит так, как внушает ему не истина, а прихоть, и нет меры ни хвале, ни хуле.
Франческо Петрарка. Автобиографическая проза.

В исповеди Петрарки, которая по силе внутреннего анализа, по умению разбираться в движениях своей души, по глубокой искренности и не сдерживаемой ничем откровенности представляет, особенно для XIV века, нечто совершенно исключительное, мы присутствуем при его внутренней борьбе. Петрарка первый заглянул в свою душу и первый сумел изобразить царящую в ней смуту. Это то, что он называл латинским словом acedia, муки человека, почуявшего в себе свое я, трудная и болезненная работа личности на пути к самосознанию и самосовершенствованию.
Источник

***

Петрарка построил свою жизнь в соответствии с основополагающими постулатами своей концепции
индивидуализма, согласно которой мыслящая личность обладает правом действовать прежде всего исходя из своих интересов и потребностей, добиваясь почета и широкой известности. Петрарка был истым сыном своего времени, прекрасно его понимал, прекрасно был понят и оценен своими современниками.
Между смертью Данте и расцветом славы Петрарки прошло всего двадцать - двадцать пять лет, но общественно-политическая атмосфера Италии успела сильно перемениться в этот небольшой промежуток времени и для этого времени гордая и непреступная фигура Данте совершенно не подходила в качестве своего духовного вождя. Искусство устраивать своей особе благодушное существование, юркость и умение приспособляться - вот качества, присущие передовому человеку Треченто - некрупной фигуре с маленькой душой и большим тщеславием. Таков Петрарка, взявший на службу своему честолюбию любимых учителей древности - Цицерона, Вергилия, Сенеку. Знакомство с древней литературой и историей разожгло в нем жажду славы, здесь нашел он блестящие примеры ее осуществления. Мысль поставить свое имя в ряд этих бессмертных имен, быть самому спустя столетия предметом поклонения для потомков сделалась его манией. Сколько бессонных ночей, хлопот и тревог стоил ему лавровый венок! Он ревниво оберегает свою славу, не терпит посягательств и соперничества. В его взгляде на Данте сквозит явная зависть, к искренне привязанному к нему Боккаччо он покровительственно снисходителен. Самая выдающаяся черта его характера - эгоизм. Он самолюбив до мелочности. Он уживается при любом дворе тирана или папском дворе.
Rerum temporalium appetitus, любовь к мирскому, три дантовских аллегорических зверя: чувственность, честолюбие и жадность - сопровождают Петрарку всю жизнь. Всю жизнь он любит Лауру, жаждет славы и выпрашивает доходные синекуры. Таков Петрарка и таков его век: освобождая свой дух от средневековых пут, люди прежде всего стремились к приятному, серьезное являлось потом. Но главная задача была ими все-таки достигнута, и Петрарке в этом отношении принадлежит большая заслуга.

\из биографических материалов в сети интернет\
***

 

 

Я человек двух миров, взирающий и вперед и назад
Франческо Петрарка

___________________________________

Фауст

Средняя оценка: 9.6 (7 votes)
Полное имя автора: 
Иоганн Вольфганг фон Гёте, Johann Wolfgang von Goethe
Информация о произведении
Полное название: 
Фауст, Faust. Eine Trag?die
Дата создания: 
1774 —1831
История создания: 
...что же Фауст, как не повод к Гете? Что же Гете, как не повод к божеству? Совершается здесь, вершится там.
/М. Цветаева
/

Гёте, Иоганн Вольфганг

Средняя оценка: 9.3 (3 votes)
Полное имя автора: 
Иоганн Вольфганг фон Гёте, Johann Wolfgang von Goethe
Информация об авторе
Даты жизни: 
1749 - 1832
Язык творчества: 
немецкий
Страна: 
Германия
Творчество: 

Погас! но ничто не оставлено им
Под солнцем живых без привета;
На всё отозвался он сердцем своим,
Что просит у сердца ответа:
Крылатою мыслью он мир облетел,
В одном беспредельном нашел ей предел.

Всё дух в нем питало: труды мудрецов,
Искусств вдохновенных созданья,
Преданья, заветы минувших веков,
Цветущих времен упованья.
Мечтою по воле проникнуть он мог
И в нищую хату, и в царский чертог.

/Е. Боратынский. на смерть Гете/

Лишь у немногих поэтов складываются свои, совершенно личные отношения с Поэзией. К таким поэтам принадлежал Иоганн Вольфганг Гете. Чем больше узнаешь его, тем больше понимаешь: не просто был он причастен к миру поэзии - это мир поэзии был заключен в нем, а он был его владыкой.
Гете никогда не заботился о самовыражении - и он даже не хотел бы, чтобы в его созданиях отразилась личность именно поэта. Собственно говоря, ему хотелось быть человеком, который отражал бы в себе бытие - настолько полно и подробно, чтобы между человеком и бытием складывался разговор равных. Ради такого беспримерного диалога надо было стать поэтом, а тогда уже творить уверенно, властно, с достоинством. Человек, равняющийся с миром, с бытием, - он и в поэзии не просто поэт, а творец, и потому скорее человек дела, а не слов, и, уж во всяком случае, не книжный человек. К слову на бумаге Гете относился с пренебрежением. Да и поэзии ему всегда было мало, в поэзии должна была отражаться общая мысль о мире. "Ведь я так высоко не ставлю слово, // Чтоб думать, что оно всему основа", - говорит Фауст у Гете; так судил сам Гете - о слове поэтическом, писательском.
Ранний Гете поэтически смел - однако зрелый и поздний несравненно смелее: отдельные пробы поэтического самовластия, утратив налет нарочитости, вошли в систему. Что бы ни делал Гете с языком - все совершенно естественно. Язык преображается: придумываются новые слова и формы слов, значение обычных слов резко и тонко переакцентируется, не стиль, но сам язык окрашиваются в особые тона, он весь - создание поэта; не только в высокопоэтической лирике, а в любом, самом случайном тексте ощутимо своебразие языка, а за ним своеобразие осмысления мира.

/А. Михайлов/

 * * *

Я верю только идущим ко дну. Настала пора привлечь классиков к суду потерпевших крушение - пусть они ответят на несколько неотложных вопросов о подлинной жизни.
Каким явится Гете на этот суд? Ведь он - самый проблематичный из классиков, поскольку он классик второго порядка. Гете - классик, живущий, в свою очередь, за счет других классиков, прототип духовного наследника (в чем сам он отдавал себе полный отчет). Одним словом, Гете - патриций среди классиков. Этот человек жил на доходы от прошлого. Его творчество сродни простому распоряжению унаследованными богатствами - вот почему и в жизни и в творчестве Гете неизменно присутствует некая филистерская черта, свойственная любому администратору. Мало того: если все классики в конечном счете классики во имя жизни, он стремится быть художником самой жизни, классиком жизни. Поэтому он строже, чем кто-либо, обязан отчитаться перед жизнью.
/Х. Ортега-и-Гассет/


Тексты:


Статьи и материалы:

Классики и современники:
Х. Ортега-и-Гассет. В поисках Гете. Письмо немецкому другу;
Вяч. Иванов. Гете на рубеже двух столетий;
Вяч. Иванов. Два русских стихотворения на смерть Гете (Боратынский, Тютчев);
Георг Зиммель. Гете;
В. Белинский. Римские элегии. Сочинение Гете. Перев. А. Струговщикова;
В. А Жуковский. Письмо к Гете (1822);
П. В. Струве. Гете и Пушкин/в кн. "Дух и слово. Статьи о русской и западно-европейской культуре";
С. Аверинцев. Гете и Пушкин;
А. Кузнецова. Цветаева и Гете (небольшой этюд на необъятную тему);
Г. Алексеева. Толстой и Гете - заметка в проекте "Лев Толстой и зарубежный мир";
Н. Рерих о Гете.

Литературоведение и критика:
Л. Сидорченко. История зарубежной литературы XVIII века. Веймарский классицизм;
Тураев С. В.  Гете в Веймаре // История всемирной литературы: В 8 томах;
Е. Шуман. Русский Гете: горные вершины и страна Лимония;
Е. Мюнстер. Герман Гессе и Гете.
В. А. Мануйлов. Запись о Гете в школьной тетради Лермонтова;
Н. Вильмонт. Иоганн Вольфганг Гете;
Н. Лопатина. Введение к книге "Гете в русской поэзии. Век XVIII-XIX";
А. А. Аникст. Критика Гете и вопрос о позиции писателя в общественной жизни/в кн. "Революционно-демократическая критика в Германии 1830 - 1840-х годов" (в составе сборника по истории европейской драмы);
М. Цветаева. Два "Лесных царя" - сравнение оригинала и перевода Жуковского через подстрочник;
В. Белинский. Сочинения Гете. Выпуск 2;
М. М. Бахтин. Время и пространство в произведениях Гете// в кн. "Роман воспитания и его значение в истории реализма";
И. Шайтанов. Плоды Просвещения. Гете - глава из нового учебника;
И. И. Гарин. Гёте. Гатем, или дающий и берущий в изобилии//из кн. "Пророки и поэты";
Георгий Чистяков. Гете в Риме - заметки о "Римских элегиях" Гете;
Подборка о Гете на сайте Viva Liberta;
Л. Е. Генин. Гете в русской критике.

философские и эстетические взгляды:

Т.А. Шарыпина. Концепция античности в эстетических исканиях Гете и Гауптмана на рубежах переломных эпох;
С. Катречко. Учение Гете о фантазии и созерцающей способности суждения;
Георг Лукач. К истории реализма. Гете. "Страдания молодого Вертера";
К. А. Свасьян. Философское мировоззрение Гете - самая крупная и последовательная работа на эту тему;
Философское значение немецкой литературы (Гете, Шиллер, романтики)//в кн. "История философии: Запад - Россия - Восток;
Ю. Дорофеев. Философско-поэтическое мировоззрение Гете. (к 250-летию со дня рождения Гете);
Е. Я. Басин. Немецкая классическая эстетика. Гете// глава из кн. Искусство и коммуникация: Очерки из истории философско-эстетической мысли;
И. П. Солодовник. Тождество, форма, метод в творчестве Гете;
В. Виндельбанд. О философии Гете (Лекция, прочитанная в 1899 году в пользу фонда для построения страссбургского памятника молодому Гёте);
В. Дильтей. Воззрение на мир и исследование человека со времен Возрождения и Реформации. Очерк 6. Из периода занятий Гете Спинозой;
Альберт Швейцер. Культура и этика. Глава XII Шиллер, Гете, Шлейермахер;
В.Ф. Кривушина. О генезисе понятия «тип» в «органической критике» Аполлона Григорьева: Григорьев и И.В. Гёте;
Е. И. Аринин. Проблема толерантности в свете понимания И. В. Гете природы подлинной религиозности;
Франц Шиллер. Вольфганг Гете (к столетию со дня смерти, 1932);
Е. Петривняя. Эволюция архетипа младенца в балладном творчестве Гете;
К. Г. Юнг. Психологические типы. Сравнение Прометея Шпиттелера с Прометеем Гете;

Естественнонаучные взгляды и наследие:

Л. Н. Васильева. Гете и Линней: две типологии;
С. Стефанов. Цвет Гете и Ньютона (в журнале КомпьюАрт);
Д. Б. Соколов. Исследователи растений: Гете;
П.В.Яньшин. Психология Цвета: эстетико-феноменологический подход Гете против механицизма И. Ньютона.

Разное:

О существующих музеях Гете;
О. Н. Блескина. Автограф Гете в Петербургской консерватории;
Равиль Бухараев. Два пути Европы: Казанова и Гете - об официальном признании Гете... мусульманином;
Ю. Каграманов. Был ли Гете мусульманином? - продолжение полемики в журнале "Дружба народов";
Гете не умеет писать стихов - заметки о "перлах" современников в отношении Гете (и не только его!) - к вопросу об изменчивости вкусов :)
Портрет Гете О. Кипренского (http://www.nearyou.ru/kiprensk/dr/23gete.jpg).

Биография: 

Поистине, может показаться, что, подводя с Шиллером итоги своего великого века, Гете, сам того не зная,
вглядывался сквозь мглу наступающего нового столетия в далекие проблемы наших дней. В самом деле, обозревая всю огромную деятельность этой сверхчеловечески вместительной жизни, мы видим, что, питая и преобразуя современность, он вместе с тем ставил вопросы, самый смысл которых современность еще не вполне понимала, и отчасти уже давал ответы на еще непоставленные временем вопросы.
/Вяч. Иванов/

Силуэты членов семьи и знакомых Гете (марка, Северная Корея): мать Гете; Ангелика Кауфманн; герцогиня Анна Амалия; Шарлотта фон Лагельфельд (жена Шиллера); силуэт Гете.
Марки изданы в блоке с купоном. На купоне силуэт Гете. На поле блока портрет Кристиан Вулпиус, жены Гете. Художник: Кауфман Ангелика

Творец великих вдохновений!
Я сохраню в душе моей
Очарование мгновений,
Столь счастливых в близи твоей!
Твое вечернее сиянье
Не о закате говорит!
Ты юноша среди созданья!

Апофеоз Августа

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Клод Леви-Стросс
Информация о произведении
Полное название: 
Апофеоз Августа
Дата создания: 
середина 1950-х годов
История создания: 

Глава 37 книги "Печальные тропики"; история написания самой пьесы рассказана в очерке

О путях возвращения блудного сына цивилизации и тщете путешествий и приключений.

 

Искусство и Третий Рейх

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Готфрид Бенн
Информация о произведении
Полное название: 
Искусство и Третий Рейх
Дата создания: 
рубеж 1940-х годов
История создания: 

"Школа экспрессионизма, учеником которой он остался до конца, была для нацистов школой дегенератов. Нацистские идеологи были не настолько слепы, чтобы вскоре не понять, что использовать Бенна для своих целей они не смогут. Из «Имперской палаты словесности» его исключили, печатать перестали, а после того как в 1936 году многие газеты в столице и провинции, несмотря ни на что, уважительными статьями отметили 50-летие поэта, власти решились на радикальные меры. Бенну запретили печататься. Последним сборником Бенна стали «Избранные стихотворения» 1936 года (в 1943 он издал 22 стихотворения полуанонимно, на титуле стояли инициалы G.B.). Бенн лишается возможности не только печататься, но и вести частную практику, ему не остается ничего другого, как вернуться в армию (он выбрал, как он говорил, аристократическую форму эмиграции) и стать военном врачом...
Бенн пишет «в стол», сознавая, что при его жизни эти произведения, скорее всего, не увидят свет...
Период внутренней эмиграции был в творчестве Бенна чрезвычайно плодотворным. Очень характерна в этом отношении статья «Искусство и Третий рейх», где Бенн дает уничтожающий анализ нацистского понимания культуры. Эти же высказывания мы находим и в его письмах. Попади эти тексты или некоторые стихи того времени в руки нацистов, Бенну не избежать бы концлагеря."

Вальдемар Вебер, из предисловия к публикации, журнал "Крещатик" http://magazines.russ.ru/kreschatik/2009/4/be30.html

Очень по-немецки велеречиво, но суть проста - та же характеризующая двадцатый век антропологическая контрреволюция, тевтонская по форме и (национал-)социалистическая по содержанию.

3-я Пуническая война (окончание)

Между тем наступил конец года и вместе с ним смена главного командования. Консул Луций Пизон, явившийся в армию с большим опозданием (148 г.

3-я Пуническая война

Средняя оценка: 10 (2 votes)
Полное имя автора: 
Теодор Моммзен
Информация о произведении
Полное название: 
3-я Пуническая война
Дата создания: 
1854-1856
История создания: 

Входит в четвертую книгу "Истории Рима"

История Рима, том второй

Средняя оценка: 10 (2 votes)
Полное имя автора: 
Теодор Моммзен
Информация о произведении
Полное название: 
История Рима, том второй
Дата создания: 
1854-1856
История создания: 

См. на страницах "Истории Рима" и первого тома

Второй том великого моммзеновского трактата, включает четвертую книгу, озаглавленную "Революция". Основные сюжеты:

реформы и революция братьев Гракхов
война с Югуртой и первая реставрация

Плаванье

Средняя оценка: 8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Шарль Бодлер
Информация о произведении
Полное название: 
Плаванье
Дата создания: 
1859
История создания: 

"Я написал большое стихотворение... такого рода, что что оно должно вызывать судорожную дрожь в природе, а особенно у любителей прогресса"

Впервые в "Ревю франсэз", 1859 год

* * *

Завершает цикл стихов "Цветы зла"

 

 

"Плаванье" Цветаевой (1940) и "Le voyage" Бодлера

Подробно в статье Е. Косматовой "“Le voyage” Бодлера и “Плавание” Цветаевой: сравнительный анализ", опубликованной в Вестнике СПбГУ Сер.2, 2000, вып.4"

_______

"М. Белкина в книге о последних двух годах жизни Цветаевой сухо и страшно пишет: "...уже с декабря 1939 года переводы для нее становятся хлебом насущным - это единственный источник существования. Выбирать не приходится, она переводит подряд все, что ей предлагают, не зная языка, по тупым, безграмотным подстрочникам, стихи зачастую несуществующих поэтов, которые внушают ей свою бездарность". [...]
Но уж если "выпадал" Бодлер - да еще главный шедевр "Цветов зла", "Плавание", - то Цветаева делает 12 вариантов, добиваясь того единственного, который нам привычен, о котором она писала дочери в лагерь: "Мой лучший перевод - "Плавание" - Бодлера, потому что подлинник - лучший"

/со страницы Марины Цветаевой на сайте Век перевода/

_______

"Марина Цветаева (по смутным, правда, свидетельствам) не любила Бодлера, но однажды, едва ли не за ночь, создала его лучший русский перевод - "Плавание"."
/Анатолий Гелескул, из предисловия к стихам Бодлера в своих переводах, с сайта Журнальный зал/

_______

"Ее лучшие переводы последних лет отмечены не только ремеслом, но и подлинным вдохновением. Так, в переводе стихотворения Бодлера "Плаванье" поэт [...] отказывается буквально следовать французскому подлиннику, активно подчиняет бодлеровский текст принципам своей, цветаевской поэтики: любовь к слову с отрицательной частицей (ненастный, нечеловечьей, не вынеся), игра разными пространственными сферами, где "душа наша - корабль, идущий в Эльдорадо". В такой творческой замене и рождается истинный шедевр, эстетически адекватный созданию французского поэта-неоромантика."
/Ю. Шанин. В полемике с веком. С сайта Филологи/

                                            Максиму дю Кану

1
Для отрока, в ночи глядящего эстампы,

Все так

Средняя оценка: 6 (3 votes)

Начиная с 1970-х годов Наталья Ивановна не раз в качестве историка выступала в теле- и радиоэфире, а с сентября 2006 года еженедельно выходит ее совместная с

Том первый

Средняя оценка: 10 (3 votes)
Полное имя автора: 
Теодор Моммзен
Информация о произведении
Полное название: 
История Рима. Том первый
Дата создания: 
1854-1856
История создания: 

Написано в годы преподавания в университете Бреслау, Силезия (Вроцлав, Польша) после того, как саксонское правительство лишило Моммзена профессуры за участие в буржуазно-демократическом движении, направленном на объединение Германии.

Первый том (включает три книги) непревзойденного исторического исследования, охватывающий период от основания Рима и упразднения царской власти до покорения Карфагена и греческих государств (битва при Пидне).

Ленты новостей