Петербург

Кое-что про Петербург

Средняя оценка: 7.3 (6 votes)
Полное имя автора: 
Владимир Маяковский
Информация о произведении
Полное название: 
Кое-что про Петербург
Дата создания: 
1913
История создания: 

Впервые опубликовано без заглавия в сборнике "Требник троих", М., 1913.

Слезают слезы с крыши в трубы,
к руке реки чертя полоски;
а в неба свисшиеся губы
воткнули каменные соски.

И небу — стихши — ясно стало:
туда, где моря блещет блюдо,

Город

Полное имя автора: 
Александр Блок
Информация о произведении
Полное название: 
цикл стихотворений Город
Дата создания: 
1904-1908
История создания: 



Шум времени

Средняя оценка: 7.2 (6 votes)
Полное имя автора: 
Осип Мандельштам
Информация о произведении
Полное название: 
Шум времени
Дата создания: 
1923
История создания: 

На днях, перечитывая (не открывала книгу с 1928 года) "Шум времени", я сделала неожиданное открытие. Кроме всего высокого и первозданного, что сделал ее автор в поэзии, он еще умудрился быть последним бытописателем Петербурга. "Полным, ярким, беспристрастным, неповторимым". у него эти полузабытые и многократно оболганные улицы возникают во всей свежести 90-х и 900-х годов. Мне скажут, что он писал всего через пять лет после Революции, в 1923 году, что он долго отсутствовал, а отсутствие лучшее лекарство от забвения (объяснить потом), лучший же способ забыть навек - это видеть ежедневно, (Так я забыла Фонтанный Дом, в котором прожила 35 лет). А его театр, а Комиссаржевская, про которую он не говорит последнее слово: королева модерна; а Савина - барыня, разомлевшая после Гостиного двора, а запахи Павловского вокзала, которые преследуют меня всю жизнь. А все великолепие военной столицы, увиденное сияющими галазами пятилетного ребенка, а чувство иудейского хаоса и недоумение перед человеком в шапке (за столом)… Иногда эта проза звучит как комментарии к стихам, но нигде Мандельштам не подает себя как поэта, и, если не знать его стихов, не догадаешься, что это проза поэта. Все, о чем он пишет в "Шуме времени", лежало в нем где-то очень глубоко - он никогда этого не рассказывал, брезгливо относился к мирискусническому любованию старым (и не старым) Петербургом. Эта проза, такая неуслышанная, забытая, только сейчас начинает доходить до читателя, но зато я постоянно слышу, главным образом от молодежи, которая от нее с ума сходит, что во всем 20 веке не было такой прозы. Это так называемая - "Четвертая проза".
Из воспоминаний А. Ахматовой

 

Египетская марка

Средняя оценка: 8.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Осип Мандельштам
Информация о произведении
Полное название: 
Египетская марка
Дата создания: 
1927
История создания: 

Первая публикация в издательстве "Прибой" под одной обложкой с "Шумом времени". 1928г.

Название повести было мотивировано тем, что ее героя Парнока в школе звали “египетской маркой”... Черновики повести “Египетская марка” тогда не были известны, их опубликовали лет двадцать спустя. Кроме прозвища героя, марка у Мандельштама в окончательном тексте не фигурирует... Я стал изучать специальные каталоги марок Египта из Гарвардской библиотеки. Оказалось, что в Египте когда-то существовал целый промысел жуликов, сводивших почтовые печати с гашеных марок, чтобы их можно было снова использовать. Поэтому некоторые стандартные выпуски начала века, с изображением сфинкса на фоне пирамид, печатались на бумаге, покрытой особым растворимым составом, так что при попытке смыть штемпель сходил и весь рисунок. Этот курьезный филателистический сюжет увязывался и со второй школьной кличкой Парнока, “пятновыводчик”, и с важной для “Египетской марки” темой “таяния” “государственного льда”, непрочности человека, цивилизации и быта — “милого Египта вещей”.
Потом были прочитаны и опубликованы черновые наброски к “Египетской марке”. Отличный чтец почерка Мандельштама, С. В. Василенко, разобрал неожиданное первоначальное заглавие повести: “Египетская цапля” (очевидно, имелся в виду либо кривоносый ибис, иероглиф хеб, либо серая цапля с хохолком на макушке, иероглиф бену, отождествлявшаяся с фениксом). Переход одного замысла в другой неясен.
О. Ронен. Марки

Автобиографическая проза — порождение того самого удушья, которое ретроспективно отметит потом лирика: депрессивного перерыва, промежутка.

Одоевцева Ирина

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Ирина Владимировна Одоевцева, Ираида Густавовна Иванова (Гейнике)
Информация об авторе
Даты жизни: 
1895-1990
Язык творчества: 
русский
Страна: 
Россия, Советский Союз, Франция
Творчество: 

Стихи Одоевцевой тут и на сайте Стихия
Стихи и мемуары Одоевцевой в Альдебаране
"На берегах Невы" - можно скачать
"На берегах Сены" - в файлах Андрея Носкова и Н. Колпия (на главную страницу сайта антивирус заходить запрещает - 19.01. 2010)
* * *
Критика, вопоминания в библиотеке Белоусенко
К. Костенич. Ирина Одоевцева (этюд характеристики творчества)
Об Ирине Одоевцевой на сайте Стихия
Я. Дубинянская. Маленькая поэтесса с огромным бантом

Биография: 

Точная дата рождения неизвестна. ТО ли 23 февраля, то ли 25 июня... или 27 июля... или 2 ноября... или 23 ноября... Может быть, 1895 года, а может, и 1901. Родилась в Риге, в семье адвоката. Латышка. Училась в Петербурге у Гумилева, он хотел сделать из нее поэта. Блеснула несколькими стихами, вышла замуж за Георгия Иванова, вместе с которым в 1922 году уехала из России. В эмиграции продолжила общение с давними петербургскими знакомыми, все больше поэтами и писателями. О них потом и написала в своих знаменитых мемуарах - "На берегах Сены" и "И на берегах Невы". Говорят, в них много вранья и кривлянья, много выдумок. Интересно, возьмись сейчас кто-нибудь из нас писать воспоминания, много бы там было кристалльной правды?
За три года до собственной смерти вернулась на родину - в Ленинград, где умерла в 1990 году.
* * *
Ненароком,
Скоком-боком
По прямой
И по кривой
Время катится назад
В Петербург и в Летний сад.

Стало прошлое так близко,
Тут оно - подать рукой -
И проходят предо мной
Друг за другом, чередой,
«Я» помянутые ниже:
«Я - подросток», «Я - студистка»
С бантом, в шубке меховой,
«Я - невеста», «Я - жена»
(Это, впрочем, уж в Париже)
И печальна, и грустна,
До прозрачности бледна,
Молча в чёрное одета,
Вот проходит «Я - вдова
Знаменитого поэта»...

Только было ли всё это?
Или это лишь слова?
Лишь игра теней и света?

Хоть бесспорно жизнь прошла,
Песня до конца допета,
Я всё та же, что была,
И во сне, и наяву
С восхищением живу.
(1961-1973)
* * *
Е. Витковский. Глава об Одоевцевой "Мне нравятся неправильности речи..." в книге "Против энтропии"
Биография в Википедии
Из антологии Е. Евтушенко "Десять веков русской поэзии"
На форуме Беседы о Риге рижане выясняют где именно и когда родилась Ирина Одоевцева
А. Сабов. Русское сердце Парижа
О. Лекманов. Три старухи (чушь на уровне бабских сплетен, опубликованная в "Снобе". Об Ахматовой, Гумилеве, Ирине Одоевцевой.)
О. Кучкина. Над розовым морем (эссе об Иванове и Одоевцевой)
В. Христофоров. ... появятся и растворятся снова (небольшая главка об Одоевцевой)
* * *
"В феврале 1987 года "Литературная газета" опубликовала очерк о русской поэтессе, трудно и одиноко живущей в Париже. Реакцией на статью было приглашение Союза писателей возвратиться на родину. 11 апреля литературная общественность северной столицы встречала Ирину Владимировну в "Пулково". Через три года (1990) Ирина Одоевцева умерла".
(отсюда)
* * *
Кто-то опубликовал в ЖЖ малоизвестную фотографию Одоевцевой, сделанную в ее комнате во французском доме престарелых.

Поэтесса Ирина Одоевцева

* * *

Козлиная песнь

Средняя оценка: 7.3 (3 votes)
Полное имя автора: 
Константин Константинович Вагинов (Вагенгейм)
Информация о произведении
Полное название: 
Козлиная песнь
Дата создания: 
1927
История создания: 

Как бы оправдывая свое название (“Козлиная песнь” означает по-гречески трагедию), наиболее драматично сложилась судьба первого романа Вагинова: он привлек внимание ОГПУ еще на стадии подготовки рукописи к отдельному изданию. “По имеющимся сведениям, доносило ОГПУ в Обком партии в мае 1928 г. – Ленотгизом предпринято издание романа Конст. Вагинова „Козлиная песнь“, идеологическая неприемлемость которого находится вне сомнения. Нами установлено, что в осуществлении плана издания этой книги ГИЗом уже израсходовано ок. 600 р., а посему просьба принять меры” (ЦГА ИПД. Ф.247 Оп.1-б, д.20. Л.41). Роман все-таки был выпущен в свет, но ОГПУ, посчитало это серьезным проступком контролеров печати, оповестив Леноблгорлит, что роман им конфискован и потребовало объяснений от цензоров, напрасно пропустивших этот роман в порядке предварительного контроля. Последние оправдывались тем, что, “несмотря на то, что к изданию этой книги у нас было отрицательное отношение, по настоянию Москвы и совету Отдела печати Обкома (тов.Верхотурский) книга была все-таки выпущена” (ЦГАЛИ СПб. Ф.31. ОП.1. Д.45. Л.3)
(отсюда)
* * *
о прототипах
"В круге Бахтина Вагинов быстро стал своим. Он подружился с И.И. Соллертинским, М.В. Юдиной, П.Н. Медведевым, Л.В. Пумпянским, послужившим прототипом для одного из главных героев "Козлиной песни" - Тептелкина.
...Одним из прототипов "Козлиной песни" явился и сам Бахтин, выведенный в романе под именем Философа; в поэте и художнике Заэфратском узнаваемы черты Н. Гумилева; в образе Кости Ротикова - переводчика И.А. Лихачева. Выведены в романе и ленинградские поэты П. Лукницкий, Вс. Рождественский, С. Колбасьев, С. Нельдихен, В. Март. Черты самого Вагинова запечатлены отчасти в образе Неизвестного поэта, отчасти в лице его альтер эго Автора. Смерть Неизвестного поэта, застрелившегося в гостинице, явно навеяна гибелью С. Есенина.
Читатели отнеслись к роману Вагинова с большим интересом, подогреваемым и узнаваемостью героев. "Много разговоров о "Козлиной песне" Вагинова, - записал после выхода книги в своем дневнике литератор И. Басалаев, - герои списаны чуть ли не со всех ленинградских писателей и поэтов, начиная с Блока и Кузмина и кончая Лукницким. Интерес к книге, разумеется, обостренный втихомолку подсмеиваются друг над другом. А Вагинов ходит со скромным видом великодушного победителя".
(из вступительной статьи Т. Никольской "Константин Вагинов: его время и книги" к сборнику прозы Вагинова, изданному в 1991 году издательством "Современник" - в сети отсутствует)
___________________________
Труды и дни Круга М.М. Бахтина

 

Гробовщик

Средняя оценка: 8.2 (6 votes)
Полное имя автора: 
Александр Сергеевич Пушкин
Информация о произведении
Полное название: 
Гробовщик
Дата создания: 
1830
История создания: 

Гробовщик” был написан первым из пяти “Повестей Белкина”. Симметрично обрамленный остальными повестями, он занял центральное место в композиции цикла. На последней странице рукописи этой “замогильной” повести мы читаем: “А вот то будет, что и нас не будет”, которую Пушкин первоначально собирался поставить эпиграфом ко всем “Повестям покойного Белкина” (ПСС 8/2:625)3. Рисунки на рукописи “Гробовщика” тоже свидетельствуют о тесной связи повести с пушкинской биографией. На последней странице, под рисунком возницы похоронных дрог и вслед за фразой: “А вот то будет, что и нас не будет”, Пушкин набрасывает профиль невесты. Опять это прикосновение “любви” и “смерти”, Эроса и Танатоса, под знаком которых будут писаться остальные “Повести Белкина”.
Тайны счастья и гроба: "Повести Белкина" и "Маленькие трагедии"

В «Гробовщике» Пушкин еще раз вернулся к опере Моцарта «Дон Жуан» ...романтические ужасы приземлены, стали обычным петербургским бытом, частью профессии и коммерции

Путеводитель по переименованному городу

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Бродский Иосиф Александрович
Информация о произведении
Полное название: 
Путеводитель по переименованному городу
Дата создания: 
1979

Поэтический очерк истории и настоящего Петербурга, нуждающийся уже в дополнении, ироническом переосмыслении и ссылках на Свифта.

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

Ленты новостей