Что читают фантасты?

Помнится в одной из тем проскакивал вопрос что именно читают фантасты. Точнее не столько читают, сколько ссылаются на другие книги в своих произведениях. Попробую ответить. Правда вынужден заметить что для того чтоб заметить все ссылки надо еще и самому хоть отчасти знать о "ссылаемом", так что вполне возможно я больше упускаю чем называю.
1. Естественно читают других фантастов. Тут даже не буду примеров приводить. Разве что Брэдбери согласно своим заявлениям открещивается от чтения собратьев по цеху.
2. Библия. Тут разнообразных цитаций йелая куча (понятно почему)
- Сотворение мира (море всего, например "Единственное решение" Рассела)
- Конец мира (еще большее море всего :) например "Восславит ли прах тебя?" Найта или "Битва" Шекли)
- Рождение ("Государь, рожденный властвовать миром" Желязны ), жизнь ("Человек" Бредбери) и конечно же Распятие Христа (от "Пойдем на Голгофу" до "Гиперион").
- Вавилонская башня
- Гибель Содома и Гоморры
- Лестница Иакова (все три события можно найти например во "Время оно" Успенского)
- Жена Лота превратившаяся в соляной столб (не помню как рассказ называется и кто написал, но тассказ такой есть)
- Валаам со своей ослицей (например "Поиски святого Аквина" Бучера)
- Авраам приносящий в жертву сына ("Гиперион" Симмонса)

Ну и разные отдельные цитаты и эпизоды. Припоминается рассказ "Оправдание" целиком построеный на фразе "Я есть тот кто я есть".

3. Остальная литература.
- Гоголь (даже Достоевский говорил "Все мы вышли из "Шинели" Гоголя", то что уж тут говорить о фантастах)
- Эдгар По (например у Брэдбери в "Марсианских хрониках" есть рассказ "Дом Эшеров II", а Лавкрафт кажется только и писал что под влиянием По)
- Борхес (кажется во всей трилогии о Жихаре у Успенского есть упоминания о Коркисе Боркисе)
- Томас Вулф (Брэдбери "О скитаньях вечных и о Земле")
- Рыцарские романы ("Гиперион")
- "Дон Кихот" ("Последний дон Кихот" супругов Дяченко)
- Пушкин "Дон Гуан"
- "Повесть о Фроле Скобееве"
- "Божественная комедия" (ссылки на все три произаедения можно найти у Евгения Лукина в повести "Там за Ахероном")
- Свифт "Путешествия Гулливера" ("6-е путешествие Гулливера" автора не помню или "Планета обезьян" Буля)
- Свифт стих про блоху ("Кукловоды" Хайнлайна, чекстно говоря я просто-таки чрезвычайно удивился когда увидел его в этом довольно посредственном произведении)
- Свифт "Сказка про бочку" (Оруэлл "Скотный двор")
- Джон Китс Поэмы "Гиперион" и "Эндимион" (соответственно "Гиперион"+"Падение Гипериона" и "Эндимион"+ "Восход Эндимиона")
- Роберт Браунинг и его поэма «Чайльд Роланд до Тёмной Башни дошёл» а также "Бесплодные земли" Т. С. Элиота (цикл романов Кинга "Темная башня")
- Кельтская мифлогия ("Властелин колец")
- Греческая Мифология (мифы о геракле - "Герой должен быть один" Олди, о Прометее - много чего например "Земные пути" Логинова или один из рассказов Желязны, не помню как называется, о аргонавтах, тоже есть но увы не помню что короче говоря греческая у меня из памяти выпадает.
- "Иллиада" и "Одиссея" (Дэн Симмонс "Иллион", а вообще-то "Одиссея" ну очень много чего породила)
- "Сказки 1001 ночи" (конечно же много чего, например "Старик Хоттабыч" или "Последнее желание" Сапковского)
- средневековые легенды - "Ведьмак" Сапковского
- Сказки братьев Гримм, Шарля Перро, Андерсена и других (первые два романа о "Ведьмаке")
- Разнообразные фольклорные сказки. Особенно популярна продажа души дьяволу
- Омар Хаям, Каббала, буддистские учения, даосизм (все это можно найти в книгах Головачева. Увы иначе чем калом его творчество не назовешь).
- "Лісова пісня" Леси Украинки ("Подземный ветер" супругов Дяченко)
- "Тіні забутих предків" Михаила Коцюбинского ("Ведьмин век" супругов Дяченко)
- "Карлсон" ("Пойдем в подвал", авторство то ли Дяченко то ли Олди, то ли валентинова. Это в их совместном сборнике).
- Пьесы Шекспира (очень много всего, от "О, дивный новый мир" Хаксли до "Парусная птица" супругов Дяченко)
- "Робинзон Крузо" (от "Таинственного острова" Жюля Верна до "Туннеля в небо" Хайнлайна)
- "Повелитель мух" ("Мэнует святого Витта" Александра Громова)

Список конечно неполный (да и невозможно сделать такой список полным) но пока что повспоминал только это.

Ответ: Что читают фантасты?

В трилогии Роджера М.Аллена действуют на планете Инферно роботы  Калибан и Просперо (все три имени из Бури Шекспира).

Ответ: Что читают фантасты?

Ну, сразу замечу, что это не "читают", а цитируют. Когда вы говорите "силен, как Геракл" вы  не обязательно знаете наизусть все 12 подвигов вкупе с локальными вариантами мифов и рождении/смерти героя и пр. )))) Об остальном - чуть позднее.

Ответ: Что читают фантасты?

Все так. Просто "Что читают?" звучит интереснее :)

Ответ: Что читают фантасты?

Ага, список, конечно, неполный (хотя, не поручусь!)))
И что мы видим? Крайне редкие случаи использования необщеизвестных произведений (Китс, Борхес, Сказка о бочке). Да и то - для нас. benefactor где-то цитировал, что рядовой англичанин обязан  знать имя Китса и что он написал. Остальное - либо школьная программа, либо то, что вошло в афоризмы и речевые обороты (почти вся отмеченная Библия), либо общеизвестная детская литература, либо "джентльменский набор" мифологических сюжетов.
О какой оригинальности мы говорим?

Ответ: Что читают фантасты?

Цитирование Библии - не только у фантастов, у всех почти американских писателей, к месту и не кместу, таково уж американское протестантское воспитание.

Ответ: Что читают фантасты?

Есть нюансы. Все дело в том что я и сам не шибко то знаю всех этих "небанальных" авторов. Коркиса-Боркиса я вычислил только после того как Лок выложил страничку "Книги вымышленных существ". Недельки две назад, читая Тэрри Пратчетта я обнаружил у него недвусмысленные отсылки к "Трем сестрам", "Вишневому саду" и "Дяде Ване". Конечно же у нас это довольно-таки банальная цитация для стран бывшего Союза. Но Пратчетт - англичанин. После встречи с этими книгами я сразу начал прикидать сколько же людей в современной Великобритании знакомы с творчеством Чехова настолько чтоб его там узнать? А знаком ли я лично с теми цитациями которые более близки пратчетту? Пожалуй нет.
Про "Сказку о бочке" я нашел в одной из критик, которая без сомнения столь копательной была из-за всемирной славы "Скотного двора". Обнаружению стишка Свифта в "Кукловодах" я обязан Мартину Гарднеру использовавшему его в одной из своих глав "Математических досугов".
Китс возможно банален для англичан, но сомнительно чтоб он был банален для Американцев (Симмонс американец).
Где-то встречал что именно Хайнлайн одним из первых использовал "Лестницу Иакова" (хотя это надо еще раз посмотреть).
От Кинга и Головачева я вообще выпал (первого не люблю, второй - фуфло, но черт побери читают достаточно небанальные вещи).
Надо на приведенные цитаты посмотреть с другого ключа - они сюжетообразующие. В них есть некоторый элемент могущий послужить не просто цитаткой, а идеей вокруг которой и будет строится произведение.
Другое дело что для традиционной литературы эти произведения обычно уже неинтересны. В реалистическом ключе из них ничего не выжмешь. Зато в фантастическом они начинают играть новыми гранями. Мне, вот ужасно понравились "Подземный ветер" и "Пойдем в подвал". Из вполне банальные истории путем выворачивания фабулы наизнанку обретают новые краски.

Ответ: Что читают фантасты?

Два возражения:
1. А что, лругие сюжеты и повороты менее интересны с точки зрения образования сюжета? Что они все на эти накинулись? У тех же авторов ничего другого не наблюдалось?
2. Именно пьесы Чехова, благодаря Гордону Крэгу на Западе известны более чем хорошо. В отличие от его рассказов. Это - классика театра и столп западной культуры. Как и Достоевский.

Ответ: Что читают фантасты?

Подойдем с другого боку.
Почему эти моменты считаются банальными? Потому что они прочно вошли в культуру, создали образы которыми много кто пользуется, которыек часто используются скажем в повседневной жизни.
В чем обычно главное отличие фант. сюжетов? В том что они берут старые проблемы и раскрывают их по-новому. В основном за счет гиперболы.
Улавливаете теперь?
Разве "Вавилонская башня" это не один из таких столпов, на котором построено очень много литературы? А Робинзонада? А "Путешествия Гулливера"?
Любое из этих произведений своего рода "гнездо". Что впрочем и подтверждается сейчас созданием тематических подшивок вокруг этих произведений.
Кстати некоторые сюжеты банальны только в фантастике. Скажем "Конец света". Или его сотворение. Не было бы фантастики множество из теперь уже банальных ссылок были бы "оригинальными".
И очень вас прошу - не забывайте о пункте 1. О цитациях других фантастов. Для антирыцарского романа естественно полемизиролвать с романом рыцарским, для антиутопии с утопией.
Есть еще один нюанс. Поскольку фантастика строится на "идее" то она еще и опирается на науку или философию. Ну и полемизирует либо соглашается с их идеями.

Ответ: Что читают фантасты?

Ну, я же в окнтексте темы. )))
Эти моменты тоже можно раскрыть оригинально, а не только на уровне названия или прямой цитации. То есть, в фантастике порок еще и с уровнем обработки цитируемого сюжета. Что же касается утвреждения что фантастика берет старые сюжеты, то это лишь подтверждает ее вторичность. Фабулы можно использовать сколько угодно, но идентичность именно сюжета (то есть, внтреннего смысла, внутренней линии, рисунка) - это порок. Фантаст чаще всего берет цитацию именно как банальность - как афоризм, который нужно истолковать. Художник - как образ, который можно развить и использовать в соверешнно иных конструкциях.
Вот! Нашла нужное слово - истолкование, объяснение, разжевывание на примерах. Или просто бессмыслица, как обращение к картинам Ван Гога у Желязны в Хрониках Амбера. Где нет абсолютно никакой образно-семантической связи между сражением героя с акулами на подводной лестнице и судьбой, образами или впечатлением от картин этого художника. И даже колорит взят неверно: нет у Ван Гога сине-зеленых картин. Это он спутал что-то )))

inkling wrote:То есть,

inkling wrote:
То есть, в фантастике порок еще и с уровнем обработки цитируемого сюжета. Что же касается утвреждения что фантастика берет старые сюжеты, то это лишь подтверждает ее вторичность. Фабулы можно использовать сколько угодно, но идентичность именно сюжета (то есть, внтреннего смысла, внутренней линии, рисунка) - это порок. Фантаст чаще всего берет цитацию именно как банальность - как афоризм, который нужно истолковать. Художник - как образ, который можно развить и использовать в соверешнно иных конструкциях.
Вот! Нашла нужное слово - истолкование, объяснение, разжевывание на примерах. Или просто бессмыслица, как обращение к картинам Ван Гога у Желязны в Хрониках Амбера. Где нет абсолютно никакой образно-семантической связи между сражением героя с акулами на подводной лестнице и судьбой, образами или впечатлением от картин этого художника. И даже колорит взят неверно: нет у Ван Гога сине-зеленых картин. Это он спутал что-то )))

 Как и во всяком другом жанре. Всё зависит от таланта автора. У Лема сколько бы он ни брал избитые темы и ещё добавлял не своей даже идеологии, всё равно находится что-то оригинальное.
Истолкование и даже копирование бывают не менее важны и оригинальны, чем заурядная оригинальность.
По разному в фантастике бывает. Чужой в чужой стране - книга с некоторыми оригинальными идеями, которые сейчас таковыми уже не покажутся, ужасно написанная, но когда взглянешь на год написания (1961) многое простишь автору, который предчувствовал 1968 г., сексуальную революцию и т.д. Опять же Хайнлайн всё это мыслит в библейских рамках.

Ответ: Что читают фантасты?

inkling wrote:
И даже колорит взят неверно: нет у Ван Гога сине-зеленых картин. Это он спутал что-то )))

А как же тогда

Л.К. Шайдукова wrote:

Неизвестно, какие цвета были отвергнуты художником, но мы ясно видим, какие цвета он предпочитал: это чисто-желтый, желто-коричневый, коричнево-оранжевый и сине-зеленый. За два года, проведенных в различных психиатрических клиниках (до своей смерти), художник написал сотни полотен в желто-оранжевых и сине-зеленых тонах.

?

---
Artificial Intelligence stands no chance against Natural Stupidity! 

Ответ: Что читают фантасты?

Кстати, не много ли мы с фантастов требуем - ведь они писатели, а не читатели, читать некогда. Когда читаешь интервью не только фантастов часто создаётся впечатление, что они боятся любого упоминания любого другого автора - из боязни конкуренции что ли?
Шекли, например, не мог вспомнить, кто такой Лем, хотя наверное сам же и исключал из профсоюза.

Ответ: Что читают фантасты?

А заурядная оригинальность бывает? ))))
Насчет Лема и спорить не буду. Но таких как он могут быть единицы, а не поток. А информация устаревает именно потому, что за ней больше ничего нет. Приходит срок - и пора отправляться на свалку истории. ))

Ответ: Что читают фантасты?

Так в любом жанре.

Ответ: Что читают фантасты?

Нет. В жанрах, созданных не по единым масовым законам, если книга состоялась - она состоялась. Примеров явного устаревания - единицы. Устаревание реалий и внешних, социальных проблем не ведет к утрате смысла и интереса. разумеется, есть и несостоявшиеся художественно вещи. И без таланта вообще в литературе делать нечего. Это мы даже не обсуждаем. Мы говорим о потенциально талантливых вещах.

Ответ: Что читают фантасты?

у лема много сюжетов и мотивов эдгара по. первое, что вспоминается: Ананке и Расследование.

Ответ: Что читают фантасты?

Наврядли чтоб Шекли хоть кого-то откуда-то исключал. Его американская слава началась и закончилась в 50-х. Потом его там практически забыли, все остальное время он больше у нас был известен.
Инклинг, вы опять неправильно смотрите. Отличие фантастики и пожалуй детектива в том что там обязательны некоторые чисто сюжетные ходы. В детективе должно идти расследовании, в фантастике должна быть некое предположение, идея от которого "пляшет" все действие.
Такую идею можно выдумать самому. В таком случае получается - "машина времени", "антиутопия", "робот".
А можно воспользоваться цитатой и построить произведение вокруг нее. И это будет "вавилонская башня" опять же "машина времени", "робинзонство".
Кстати о Библии, а есть там что-то небанальное? :) Опять же даже на банальную ситуацию может быть необычный взгляд. Скажем тот же "Чужак в чужой стране" само название которого - цитата из Библии.
Ну и главное. Цитация и качество произведения отнюдь не идут в прямой зависимости :)

Ответ: Что читают фантасты?

Хе-хе =)

Ответ: Что читают фантасты?

И не хе-хе вовсе! В сочетании - да. Покажите мне чисто сине-зеленую, "водянистую" картину у Ван Гога! Он же на японских колористов ориентировался, считал Прованс второй Японией, не мыслил картин без солнца. Ворт именно, что на первом месте золотой, оранжевый, коричневый, а уже потом, как контраст - син-зеленый. Причем не сине-зеленый (бирюзовый, который ассоциируется с водой), а, в сущности, синий И зеленый. Совершенно другой гаммы.
Вот так Желязны Ван Гога и смотрел, видимо! По книгам искусствоведов ))))))))

Ответ: Что читают фантасты?

А по этому поводу пусть вам уже Злогорек отвечает. Я в живописи не силен совершенно. Но все же есть сине-зеленые картины =)

Ответ: Что читают фантасты?

Не знаю. Не видела. И акул тоже. И даже моря. Не говоря уж о волшебных дворцах или еще о чем-то подобном. Ни одной ассоциативной увязки с упоминанием Ван Гога нет! Проосто так: аффтар знает, что был такой сумасшедший. )
Качество произведени я от количества цитаций не зависит. Но мы есйачс говорим не об их количестве, а об интеллектуальном уровне и эстетическом опыте среднего (или не среднего) автора фантастики. Том опыте, который определяет масштаб духовных и эстетических проблем в его произведениях. И дело не всегда в цитировании авторов (чаще всего не в нем), а в том круге идей, мыслей, чувств, в котором автор вращается. Пишет он "про любовь" или "про человеческие отношения" или "про будущее и космос" или в его духовной сфере пристуствует философский и эстетический опыт, накопленный с античности до наших дней, и имено он определяет иерархию вечных и сиюминутных вопросов в книге.

inkling wrote: И дело

inkling wrote:
И дело не всегда в цитировании авторов (чаще всего не в нем), а в том круге идей, мыслей, чувств, в котором автор вращается.

Вот! Но дело еще и в том как эти идеи можно перенести уже в свои произведения. Или скажем перенести не идеи, а кусочек декораций. Ведь цитирование это обычно перенос кусочка декораций.
Просто одни книги легко позволяют себя "расчленить" другие нет. Скажем "Властелин Колец" или "Мастер и Маргарита" можно разобрать на какие-то составляющие, а потом использовать их у себя. Такими же книгами являются "Робинзон Крузо", "Божественная комедия", "Машина Времени" и т. д.
А другие книги разделить уже тяжело либо вовсе невозможно. Их приемы, их проблематика самодостаточны, они можно сказать исчерпывают сами себя. Потому, например "Многорукого бога далайна" наврядли можно превратить в "духа" другого произведения, несмотря на то что качество книги хорошее.
Кстати о мыслях. Мысленно авторы много где могут витать. Но не всегда в книге это отображается настолько чтобы признать намек цитатой. Говоря о том же "Многоруком" вы упоминали "Шпиль" Голдинга. Но можно ли сказать что Логинов его процитировал? Я "Шпиль" не читал, но почему-то мне кажется что нет.
Кстати о "Шпиле" оттуда цитата к громовскому "Менуэтта святого Витта" есть.

Ответ: Что читают фантасты?

Боже, Шибзд, откуда у вас такое приземленно-коммерческое мышление: разъять, разхделить, декорация... Как будто автор только и думает, как бы произвести впечатление на читателя! Идея, образ живет в самом авторе. Она может компактно выразиться цельным, удачно найденным чужим кусочком (не цитатой!) - кусочком-образм, эелементом образа. Но никак не выступать этакой детлькой, которую то туда, то сюда! Это уж совсем не художественно!

Ответ: Что читают фантасты?

Это почему у меня мышление коммерческое? Не замечал :)
Дело не в авторе. Дело в цитируемом произведении. В его потенциале и воздействии. Часто цитируемые произведенияимеют некоторые "фишки", особенные моменты которые можно попытаться развить или опровергнуть. Это может быть хотя бы одна фраза. Скажем "есть многое на свете, друг Горацио...". Фраза маленькая и не так уж сильно относится к центральным идеям произведения, но она там есть и ее довольно часто используют потому что она содержит определенный потенциал смыслов.
Еще кое что вспомнил. У Шекли в рассказе "Мнемон" цитат - выше крыши. Но истинная, идейная цитата тут из "451 градуса" Брэдбери. Но эту цитату и цитатой назвать нельзя.

Вот кстати из "Мнемона"

Уильям Джеймс - "Пейзаж запечатлевается в человеческой памяти лучше, чем что-либо другое".
Не знаю кто, впрочем я уже говорил о том что цитату видит только тот кто читал цитируемое - " Воистину у цветов глаза детей, а рты стариков."
Эмерсон, который утверждал, что "одиночество невозможно, а общество фатально"
Ион Хиосский "Удача сильно разнится от Искусства, но все же создает подобные творения"
Леонардо да Винчи: "Клятвы начинаются, когда умирает надежда".
Ну и еще кое что что тяжело назвать цитатами, но все равно предполагает некоторое хотя бы поверхностное знание цитируемого:
"Мы - люди. Необычные животные с необычными влечениями. Откуда в нас духовная жажда? Какой голод заставляет человека обменивать три бушеля пшеницы на поэтическую строфу? Для существа духовного это естественно, но кто мог ожидать этого от нас? Кто мог представить, что нам недостает Платона? Может ли человек занемочь от отсутствия Плутарха, умереть от незнания Аристотеля?
Не стану отрицать. Я сам видел, как человека отрывали от Стриндберга.
Прошлое - частица нас самих, и уничтожить эту частицу значит поломать что-то и в нас. Я знаю мужчину, обретшего смелость только после того, как он услышал об Эпаминонде, и женщину, ставшую красавицей после того, как она услышала про Афродиту"

Цитаты есть, но скорее всего рассказ навеян не всеми этими произведениями, а Рэем Брэдбери.

Ответ: Что читают фантасты?

Шибзд, то, что вы приводите в пример, почерпывается не в круге чтения и собственных идей, а в любом сборнике афоризмов. Вот если бы для выражения своего образа автору понадобилась бы какая-то илея (не фраза * а именно идея!) Леонардо, касающаяся живописи, а он мог бы применить и развиь ее в словесном образе - это была бы скрытая цитация усвоенного культурного контекста, некий круг, в коем автор мыслит, с коим ассоциирует себя и свои образы. А так - чтобы афористичненько высказать банальность или блеснуть тем, что знает эти имена... Вот это и есть -* коммерческий подход. Не для сути, а для "конструктива", изюминки, с прямым расчетом на эффект. Это - не круг мыслей, не круг образов, не круг чтения, а просто блестки, мишура.

P. S. А какие смыслы открывает цитата про Горацио? По мне так никаких )))

Ответ: Что читают фантасты?

При чем тут коммерция! Я просто этим примером хотел показать что реальная цитатность и цитатность написаная вещи разные. Действительно Леонардо тут ни при чем. Вместо него мог быть кто угодно. Зато есть цитатность невысказанная, цитатность идейная - Брэдбери.
О Горацио. Не то чтоб она развивала много смыслов, но она так и просится в цитаты. Что собственно с ней и происходит. Именно поэтому цитирование Шекспира может быть банальным. Сама книга такая.

Ответ: Что читают фантасты?

Какая книга? Гамлет что ли? Ну вы скажете! ))))))

Ответ: Что читают фантасты?

Ну это не я сказал а вы. В первом комментарии :) /все перечисленое банально, разве только "Сказка о бочке", Китс.../

Ответ: Что читают фантасты?

То есть, вы подтверждаете, что цитирование классики у фантастов сводится к банальностям? ))

inkling wrote:То есть,

inkling wrote:
То есть, вы подтверждаете, что цитирование классики у фантастов сводится к банальностям? ))

Нет. я Подтверждаю что знаком разве что с банальностями и что некоторые книги более других пригодны к цитированию.
Аврос, не переводите стрелки :) В теме про постмодернизм мы говорили о том могут ли писать постмодернисты, и в частности может ли постмодернизм быть фантастикой.

Узнаваемая дискуссия......)))

Только в теме про постмодернизм Шибзду приходилось доказывать , что Фантасты способны НАПИСАТЬ чо нить достойное, здесь же подвергается сомнению их умение ЧИТАТЬ . )))

avros wrote:Только в

avros wrote:
Только в теме про постмодернизм Шибзду приходилось доказывать , что Фантасты способны НАПИСАТЬ чо нить достойное, здесь же подвергается сомнению их умение ЧИТАТЬ . )))

Не совсем ) Элементарная грамотность сомнений не вызывает. А вот уровень восприятия и навык "работы с источниками" - очень часто. Меня умиляет именно у фантастов умение сводить культурный контекст к набору афоризмов-иллюстраций. Как для детей, прямо: вот дети, на картинке - верблюд. Только я пририсовал ему еще пару горбов и назвал мегадромадером. Но подпись все равно про верблюда, потому как мегадромадеров не существует. )

>>- Именно

>>- Именно поэтому цитирование Шекспира может быть банальным. Сама книга такая.
- Какая книга? Гамлет что ли? Ну вы скажете!<<

) разговор летающей воблы с подводной бомбой.

Ответ: Что читают фантасты?

существуют мегамародеры)

Ответ: Что читают фантасты?

И еще хотел сказать насчет того что цитата цитате рознь. Процитированое отнюдь не обязательно отображает мысленную среду в которой обретается автор. Пример - "Мнемон" Шекли.
И опять таки прошу - не забывайте про цитирования других фантастов.

Стрелки там были такие :

Шибзд подцеплял вагон с Фантастикой к поезду Постмодернизма , идущему в Литературу.
Инклинг , проверив сопроводительные документы, требовала отцепить вагон из которого вываливались всяческие пульты и даже скафандры.
-- "Понаехали тут......."

Ответ: Что читают фантасты?

Постмодернизм по-моему не в Литературу едет, а куда-то уезжает из нее.

Ответ: Что читают фантасты?

А куда?

Ответ: Что читают фантасты?

В царство читательского воображения. Пусть сам придумывает.

Ответ: Что читают фантасты?

Воображение и литература (тёплое и мягкое) разве взаимоисключающие категории? )

Ответ: Что читают фантасты?

Если литература построена так что воображение может строить хаотические конструкции то да.

Ответ: Что читают фантасты?

Ваши слова для меня что сигналы с другой планеты) Не понимаю.)
"Литература построена".. что это значит? Кто строит литературу? )
Как могут друг друга исключать вид искусства и вид психической деятельности? )

Ответ: Что читают фантасты?

Автор строит. Согласитесь - можно построить текст таким образом чтобы в нем были намеки на всевозможные интерпретации. То есть писать так чтоб не "сообщать" что-то, а чтоб читатель сам находил какой-то смысл.

Ответ: Что читают фантасты?

щас Шибзд пришьет вам интенцию к накуренности

shybzd, но это же

shybzd, но это же всё равно будет литература. Текст. Произведение. Читая который я подключаю своё воображение. Где взаимоисключение?

Ответ: Что читают фантасты?

В том что автору безразлично что именно читатель найдет в его книге. В сущности там и нет ничего. Это такой обман в котором каждый видит то что ему больше нравится

Ответ: Что читают фантасты?

Не-по-ни-ма-ю.
Что ж поделать с инерционным мышлением своим.)
Ну ладно. Может, кто другой поймет. С интересом почитаю комментарии.

Erdelezi

Erdelezi wrote:
Не-по-ни-ма-ю.
Что ж поделать с инерционным мышлением своим.)
Ну ладно. Может, кто другой поймет. С интересом почитаю комментарии.

Ну, я так понял, что Шибзд под произведениями постмодерна понимает такие творения, в которых автор главной целью для себя считает необходимость представить картину разворачивающихся событий глазами одного человека - субъекта. То есть не истинную картину, а лишь её интерпретацию в сознании кого бы то ни было. Вас, меня, Шибзда и т. д. :) Именно поэтому можно утверждать, что постмодернистская картина -- это не истинная картина, а априори однобокая, учитывающая мысленные импульсы только одного человека, а следовательно обманчивая. Но почему-то большинство таких авторов доводят картину сознания индивидуума до абсурда. Возможно, постмодерн -- это как раз канва, на которой очень удобно изобразить сумасшествие. Потому как я во встречавшихся мне постмодернистких произведениях пока ещё не встречал попытки изобразить сознание нормальной чётко мыслящей личности. Почти все картины мира почему-то изображаются через призму видения каким-нибудь полоумным.

Ответ: Что читают фантасты?

Шибзд, вы демонстрирутете слабое понимание того, что такое язык и что такое текст. Вы представляеете себе "построение" текста как постройку дома или конструивароние машины: берутся детали, пригоняются друг к другу, складываются в целое. А это не так. В самом "безыдейном" тексте есть его автор - образ его мышления, зеркало сложившихся у него связей и т. д. Описывая что угодно, человек выплескивает собственное богатство (или бедность) мыслительно-образного потенциала, однообразие или разнообразие тех ниточек, что связывают его с реальностью и преображают общую реальность в его собственную жизнь, в индивидуальный образ мира. Это от него не зависит. Он не волен "придумывать". Просто он так видит. Так и пишет. А читатель оценивает ширину, глубину, гармоничность его мыслительных процессов. Тот, кто пишет в прямом расчете на читателя (без разницы, на понимание кода или на читательское воображение) - конъюнктурщик, а не художник.
Иное дело, что любой художник иногда пытается посмотреть на уже написанный текст глазами читателя - настоящего или грядущего, мыслимого. Однако это уже постфактум к собственно творчеству.