Шоу Ирвин

Средняя оценка: 7.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Ирвин Шоу (англ. Irwin Shaw; настоящее имя — Ирвин Гилберт Шамфорофф англ. Irwin Gilbert Shamforoff)

После смерти Ирвина Шоу прошло уже более 25 лет. Однако его книги вновь и вновь переиздаются. Они  востребованы читателями и сегодня. Об этом говорит и издание в России полного собрания рассказов в 2000 году, и выпуск собрания сочинений в 8-ми томах в 2001. 

Одним из секретов успеха у читателей является легкость и занимательность чтения произведений Шоу. Будь то большие по обьему романы "Молодые львы", "Хлеб по водам", дилогия "Богач, бедняк" - "Нищий, вор" или рассказы, читатель пройдет сквозь текст, воссоздав с легкостью художественные образы персонажей, переживая вместе с ними приключения и драмы. Зачастую он даже сможет спроецировать придуманных персонажей на себя или кого-то из своих близких или знакомых, узнавая ситуации, мотивы поступков, судьбу. 

Однако, помимо занимательности, взыскательный читатель вправе потребовать от автора и большего - содержательности. Подобно тому, как величайший художник Рембрандт вкладывал в образы своей портретной живописи характеры и атмосферу, определенную ауру восприятия и мысли, писатель также должен вложить в свое произведение нечто большее, чем житейская история. Есть ли это у Шоу? 

Иногда во главу угла у Шоу поставлены поиски личностью самого себя, вопросы правильности выбранного пути.Так, например, герой романа "Вершина холма" Майкл Сторз, преуспевающий сотрудник фирмы, порывает со своей карьерой и уезжает из Нью-Йорка в провинциальный туристический городок, где он начинает работать сначала инструктором по горным лыжам, а затем управляющим гостиницы. Образ жизни, который Сторз ведет в городке, а это катание на горных лыжах, полеты на дельтаплане,  общение с мужественными простыми людьми, более соответствует его природе физически сильного и красивого человека, чем потение над бумагами в Нью-Йоркской конторе. Томас Джордах находит свое пристанище и свой жизненный путь на борту купленной им яхты, организуя платныетуристические круизы. 

Герои Шоу стараются уйти от навязанных стандартов и построить свою жизнь по собственному усмотрению, стать хозяевами своей жизни. Они эволюционируют как личности, их взгляды меняются. Рудольф Джордах мог бы и дальше заниматься бизнесом и заколачивать деньги, однако семья для него, в конце концов, оказывается более значимой ценностью. Он порывает с бизнесом и щедро жертвует деньги своим близким родственникам. 

Жизнь персонажей Шоу полна драм и трагедий. Это может быть неудачный брак, как у Рудольфа Джордаха (Богач, бедняк) или Джесса Крейга (Вечер в Византии), смерть близкого человека, например, смерть мужа у Гретхен Джордах (Богач, бедняк). Шоу очень хорошо раскрывает внутренние переживания своих персонажей, обнажает их личности. При этом и читатель вынужден сопереживать и сочувствовать, если эти персонажи ему симпатичны. Главное же в том, что герои почти всегда пытаются выстоять, подняться. В этом можно увидеть ассоциацию с личностью самого автора, его жизненным кредо.

Несмотря на разнородность идей и образов можно в целом, если не придираться, отметить аполитичность произведений Шоу. Шоу больше интересуют отношения между личностями. Майкл Сторз (Вершина холма) с благодарностью и восхищением думает о двух молодых людях, которые вместе с ним участвовали в спасательной поисковой операции в экстремально-суровых условиях. Он испытывает одинаковые дружеские чувства и к состоятельному владельцу гостиничного бизнеса Хеггенеру, и к небогатому Дэвиду Калли, содержащему школу инструкторов горнолыжников, и к молодой, но талантливой негритянке Рите. 

Особо стоит отметить рассказы Ирвина Шоу. Это целый огромный мир. Это и военные рассказы, и рассказы о людях самых разных профессий и занятий. Действие может происходить и в большом городе, и на ферме, и в Европе, и в Америке... Большинство рассказов написано в реалистическом стиле, но в некоторых есть и элементы фантастики(например, "Раствор Маннихона"). Проникнувшись духом рассказов Шоу, некоторые из них уже невозможно забыть и хочется перечитывать. Например, трудно забыть такие рассказы, как "Освещенные солнцем берега Леты", "Тогда нас было трое", "Обитатели Венеры", "Ставка на мертвого жокея", "Глубокое доверие" и многие другие. Все вместе рассказы Шоу создают какой-то свой, особый мир.

В заключение можно отметить, что проблемы и ситуации, в которые попадают герои Шоу, являются ежедневными и ежечасными для многих и многих людей. Многие из этих проблем типичны и поэтому близки для современного человека. И решаются эти проблемы поиском себя, как личности, поиском своего места в мире, личностными отношениями. Именно в этом и кроется популярность Шоу-прозаика.

Ссылки:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ирвин_Шоу
http://www.irwinshaw.ru/
http://en.wikipedia.org/wiki/Irwin_Shaw
http://www.bibliograph.ru/Biblio/S/Shaw_Ir/SHAW.htm
 

Информация об авторе
Даты жизни: 
27.02.1913-16.05.1984
Язык творчества: 
английский
Страна: 
США
Творчество: 

1936 — Предайте мёртвых земле (пьеса) (Bury the Dead)

1937 — Осада (пьеса)

1937 — Бруклинская идиллия (пьеса)

1939 — Матрос с "Бремена" (сборник рассказов 1937-1939) (Sailor off the Bremen)

1. Матрос с "Бремена" (Sailor off the Bremen)
2. "Я - за Дэмпси!" (I Stand by Dempsey)
3. Девушки в летних платьях (The Girls in Their Summer Dresses)
4. Возвращение в Канзас-Сити (Return to Kansas City)
5. Помощник шерифа (The Deputy Sheriff)
6. Вторичная закладная (Second Mortgage. Вторая закладная)
7. "Вперед, только вперед, если ты вышел на поле!" ("March? March on Down the Field". "Марш, марш на поле…")
8. Прогулка по берегу Чарлз-ривер (Walk Along the Charles River. Прогулка вдоль Чарльз-Ривер)
9. Санта-Клаус (Santa Claus)
10. Памятник (The Monument)
11. Греческий генерал (The Greek General)
12. "Мой бутончик!" (My Green Flower)
13. Клубничное мороженое с газировкой (Strawberry Ice Cream Soda. Земляничное мороженое)
14. Хозяин (The Boss)
15. Маленький Генри Ирвинг (Little Henry Irving)
16. "Прекрати наседать, Рокки!" (Stop Pushing, Rocky. "Уймись, Рокки!" | Десять раундов в Филадельфии)
17. Живущие в других городах (Residents of Other Cities)
18. "Я стану оплакивать их в грядущем" (Weep in Years to Come. Они возрыдают в годы грядущие)
19. Район кладбищ (Borough of Cemeteries)
 
1941 — Добро пожаловать в город! (сборник рассказов 1938-1942) (Welcome to the City)
 
1.(20) "Город погрузился в полную темноту" (The City Was in Total Darkness. Город был погружен во тьму)
2.(21) "Основные течения американской мысли" (Main Currents of American Thought. Главные течения американской мысли | Основные истоки американского мышления)
3.(22) Пробежка на восемьдесят ярдов (The Eighty-Yard Run. Бег на 80 ярдов | Рывок на 80 ярдов)
4.(23) Добро пожаловать в город! (Welcome to the City)
5.(24) "Сознание, не отягощенное преступлением..." (Free Conscience Void of Offence)
6.(25) Главный свидетель  (Material Witness. Очевидец с Бродвея | Важный свидетель)
7.(26) "Дом страданий"  (The House of Pain)
8.(27) Торжество правосудия (Triumph of Justice. Приговор присяжных: невиновен | Скала закона)
9.(28) Мнение, рожденное ночью (Night Birth and Opinion. Роды, ночь и дискуссия)
10.(29) Поиск на городских улицах (Search Through the Streets of the City)
11.(30) Избранная клиентура  (Select Clientele)
12.(31) Индеец в разгаре ночи (The Indian in Depth of Night)
13.(32) "Это случилось в Рочестере" (It Happened in Rochester)
14.(33) Твердая скала принципа (The Dry Rock. Тверд как скала)
15.(34) Цена обещания (Prize for Promise)
16.(35) Лемке, Погран и Блауфокс (Lemkau, Pogran and Blaufox)
17.(36) Обед в дорогом ресторане (Dinner in a Good Restaurant)
18.(37) Сетования мадам Решевски (The Lament of Madam Rechevsky. Стенания мадам Рашевски)
19.(38) Образец любви (Pattern of Love)
 

1946 — Акт веры (сборник рассказов 1942-1946) (Act of Faith)

1.(39) ...Проповедовать на пыльных дорогах (Preach on the Dusty Roads. Проповедь на пыльных дорогах | Судьбы наших детей)
2.(40) Глубокое доверие (Faith at Sea)
3.(41) Судьба пулеметчика (Gunners Passage. Одиссея стрелка | Полеты воздушных стрелков)
4.(42) Когда ноет душевная рана (Walking Wounded. Ходячий раненый)
5.(43) ...Гамлеты всего мира (Hamlets of the World. Эти всемирные гамлеты)
6.(44) Отступление (Retreat)
7.(45) Роль в пьесе (Part in a Play)
8.(46) Священник (The Priest)
9.(47) Ночь в Алжире (Night in Algiers)
10.(48) Медаль из Иерусалима (Medal from Jerusalem)
11.(49) Ветераны вспоминают (The Veterans Reflect)
12.(50) Акт веры (Act of Faith)
 

1948 — Молодые львы (роман) (The Young Lions)

1950 — Пестрая компания (сборник рассказов 1938-1950) (Mixed Company)

1.(51)  В плену у бессонницы (The Climate of Insomnia. В разгар бессонницы)
2.(52)  Страсти младшего капрала Хоукинса (The Passion of Lance Corporal Hawkins. Страдания капрала Хаукинса | Страсти младшего капрала Хокинса)
3.(53)  Встреча вдов (Widows` Meeting)
4.(54)  Однорукий (The Man with One Arm)
5.(55)  Обнаженная в зеленых тонах (The Green Nude. Зеленая Ню)
 

1951 — Растревоженный эфир (роман) (The Troubled Air. Взвихренный воздух | Встревоженный эфир)

1956 — Люси Краун (роман) (Lucy Crown)

1957 — Ставка на мёртвого жокея (сборник рассказов 1946-1957) (Tip on a Dead Jockey. Ошибка мертвого жокея)

1.(56)  Ставка на мёртвого жокея (Tip on a Dead Jockey. Ошибка мертвого жокея)
2.(57)  Скверная история (A Wicked Story. Пикантная история)
3.(58)  В чисто французском стиле (In a French Style. Как это принято у французов | На французский манер | Как принято во Франции))
4.(59)  Питер Второй (Peter Two. Питер-два)
5.(60)  Суеверие в век здравомыслия (Age of Reason. В наш рациональный век | В наш век - век разума | Век здравомыслия)
6.(61)  Поцелуй у кротонского водопада (The Kiss at Croton Falls. Поцелуй в Кротон-Фоллз)
7.(62)  Тогда нас было трое (Then We Were Three. Нас было трое)
8.(63)  Освещенные солнцем берега Леты (The Sunny Banks of the River Lethe. Солнечные берега реки Леты)
9.(64)  Бракосочетание друга (The Wedding of a Friend. Свадьба друга)
10.(65)  Отьезд из дома, приезд домой (Vouage Out, Vouage Home. Три месяца | Из Америки в Европу, из Европы в Америку)
 

1960 — Две недели в другом городе (роман) (Two Weeks in Another Town)

1965 — Голоса летнего дня (роман) (Voices of a Summer Day)

1965 — Любовь на тёмной улице (сборник рассказов 1954-1964) (Love on a Dark Street)

1.(66)  Человек, который женился на француженке (The Man Who Married a French Wife)
2.(67)  Обитатели Венеры (The Inhabitants of Venus. Жители Венеры)
3.(68)  Городские звуки (Noises in the City. Звуки города)
4.(69)  Год на изучение языка (A Year to Learn the Language)
5.(70)  Любовь на темной улице (Love on a Dark Street)
6.(71)  Однажды в Алеппо (Once, in Aleppo)
7.(72)  Круг света (Circle of Light)
8.(73)  Мечтательная, нежная, веселая... (Wistful, Delicately Gay. Трепетно-нежная, романтичная... | Задумчивая, мило оживленная)
9.(74)  "Настрой свое сердце на каждый голос..." (Tune Every Heart and Every Voice. Сольем сердца и голоса в едином хоре)
10.(75)  "Золотистый лютик" у края могилы (Goldilocks at Graveside)
 

1970 — Богач, бедняк (роман) (Rich man Poor Man)

1973 — Вечер в Византии (роман) (Evening in Byzantium)

1973 — Бог был здесь, но долго не задержался (сборник рассказов 1967-1972) (God Was Here but he Left early. Бог был здесь, но уже ушел)

1.(76)  Шорохи в бедламе (Whispers in Bedlam. Шепот в бедламе | Неслышные голоса)
2.(77)  Раствор Маннихона (The Mannichon Solution. Раствор Манникона | Раствор Мэнникона)
3.(78)  Неудачная суббота, без вечеринки (Small Saturday. Неудачная суббота)
4.(79)  Бог был здесь, но долго не задержался (God Was Here but He Left Early. Бог был здесь, но уже ушел)
5.(80)  "...Где мудро все и справедливо..." (Where All Things Wise and Fair Descend. Где тонет все, что мудро и прекрасно)
 

1975 — Ночной портье (роман) (Nightwork)

1977 — Нищий, вор (роман) (Beggarman Thief)

1979 — Вершина холма (роман) (The Top of the Hill)

1981 — Хлеб по водам (роман) (Bread Upon the Waters)

1982 — Допустимые потери (роман) (Acceptable Losses)

Сценарии И.Шоу к фильмам и фильмы, созданные по его произведениям:

1936 — Большая игра (THE BIG GAME)
1941 — Из тумана (OUT OF THE FOG) (пьеса, как основа сценария)
1942 — Говор города (THE TALK OF THE TOWN) (совместно с Сиднеем Бахманом)
1942 — Трудный путь (англ. THE HARD WAY) (совместно с Дэниэлом Фухсом и Джерри Уолдом)
1943 — Бунт коммандос в Дауне (англ. THE COMMANDOS STRIKE AT DAWN)
1949 — Легкая жизнь (EASY LIVING) (автор сюжета, совместно с Чарльзом Шнее)
1949 — Ошибочный шаг (TAKE ONE FALSE STEP) (автор сюжета, совместно с Честером Эрскином и Дэвидом Шоу)
1951 — Ты мне нужна (I WANT YOU)
1953 — Акт любви (ACT OF LOVE)
1954 — Улисс (ULYSSESS) (совместно с другими)
1956 — Война и мир (WAR AND PEACE) (не аккредитован) — фильм 1956, по роману Л.Толстого, реж. Кинг Видор и Марио Солдати
1957 — Ставка на мертвого жокея (TIP ON A DEAD JOCKEY) (роман, как основа сценария)
1957 — Огонь из преисподней (англ. FIRE DOWN BELOW)
1958 — Молодые львы (англ. THE YOUNG LIONS) (роман, как основа сценария)
1958 — Любовь под вязами (DESIRE UNDER THE ELMS) (по пьесе Юджина О’Нила, реж. Делберт Манн)
1958 — Плотина у Тихого океана/Суровый век/Плотина у моря (англ. Barrage contre le Pacifique/THIS ANGRY AGE/THE SEA WALL) (совместно с Рене Клеманом, по роману М. Дюрас)
1961 — Большая афера (THE BIG GAMBLE)
1962 — Две недели в другом городе (TWO WEEKS IN ANOTHER TOWN) (роман, как основа сценария)
1963 — Во французском стиле (англ. IN THE FRENCH STYLE) (совместное производство)
SURVIVAL 1967, 1968
1969 — Их было трое (THREE) (автор сюжета)
1980 — Вершина холма (THE TOP OF THE HILL) (телесериал, по адаптированному роману)

---------------------------------------------------------------------------------------
Библиография рассказов взята из следующих источников:
1. Шоу И. Полное собрание рассказов 1940-1950. М.:"Литература", СПб "Кристалл", 2000
2. Шоу И. Полное собрание рассказов 1957-1973. М.:"Литература", СПб "Кристалл", 2000

Биография: 

  
Настоящее имя — Ирвин Гилберт Шамфорофф [Irwin Gilbert Shamforoff]. Родился в США, в нью-йоркском районе Бронкс, в семье евреев-иммигрантов из России. Детские и юношеские годы он провел в Бруклине, где в 1934 году окончил со степенью бакалавра Бруклинский колледж. Затем Ирвин Шоу писал сценарии на радио для популярных шоу „Энди Гамп“ и „Дик Трейси“, позже недолгое время работал сценаристом в Голливуде. В 1935 году появилась первая пьеса Шоу — „Похороните мертвого“, через год поставленная на Бродвее. По возвращении в Нью-Йорк его рассказы начали публиковать журналы „Нью-йоркер“ и „Эсквайр“, а в 1939 году был выпущен сборник рассказов „Моряк из Бремена“.

В годы Второй мировой войны Ирвин служил в американской армии уоррент-офицером, воевал в Северной Африке и Европе, был свидетелем освобождения Парижа. Его военные впечатления легли в основу романа „Молодые львы“ (1948), на долю которого выпал огромный успех — он стал бестселлером и был к тому же высоко оценен критикой. В 1951 году был опубликован второй роман Шоу, и тогда же писатель покинул США, где вовсю развернулась компания маккартизма. Четверть века он провел в Европе, жил во Франции и Швейцарии.

Скончался 16 мая 1984 года в Давосе (Швейцария).
Источник биографии:http://www.irwinshaw.ru/llib-sa-avtor-103/

Ссылки на общественную деятельность: 

 

  • Работы (2)
  • Прочее (1)
  • Ответ: Шоу Ирвин

    О! Я Вечер в Византии на 10 оценю. Так мне нравился, так нравился!!! В юности :)

    Тринидад

    Да и сейчас неплох! Мне тоже нравится. Надеюсь, вы, Тринидад, рыдали?
    ---------------------------------------------
    Vanitas vanitatum, et omnia vanitas

    Ответ: Шоу Ирвин

    мм..нет, не помню, кажется, нет      :) угу...на десять не понтянул

    тринидад

    тринидад wrote:
    мм..нет, не помню, кажется, нет      :) 


    Это плохо! Умеет он душу разбередить...
    ---------------------------------------------
    Vanitas vanitatum, et omnia vanitas

    Ответ: Шоу Ирвин

    не, ну Крейг же вывернулся...happy end так сказать...вот если бы не вывернулся, я б поплакала от безисходности :)
    p.s. вот тебе раз!! F.angel, у меня вместе с Византией переплетена Ваша любимая Мердок Черный принц (моя мама переплетала иностранку в книжечки) ах ах...прошла моя юность, а то почитала бы :)

    Ответ: Шоу Ирвин

    Да не вывернулся он, а лишь оттянул конец ненадолго. Ему уже там все равно. Все заканчивается в сером цвете, если не в черном.
    Так вы и Черного принца не читали?
    ---------------------------------------------
    Vanitas vanitatum, et omnia vanitas

    я считаю  - для

    я считаю  - для улучшения впечатлительности надо бы закончить историю чуть пораньше...я посмотрю, где именно :)
    Принца читала. Маленького. Черного - нет. Я не догадывалась, что имею эту возможность :)

    Ответ: Шоу Ирвин

    Конечно, статья о Шоу написана слишком быстро, чтобы быть глубокой, да и не все романы Шоу я успел прочитать. Статья, скорее читателя, нежели критика-исследователя. Прочитал все рассказы и половину романов. Однако, со временем, по мере чтения остального, надеюсь, что буду подправлять эту работу.
    ---------------------------------------------
    Vanitas vanitatum, et omnia vanitas