Цветы сливы в золотой вазе или Цзинь, Пин, Мэй

Средняя оценка: 9.2 (5 votes)
Полное имя автора: 
насмешник Ланьлинский, Ланьлинский насмешник, подлинное имя неизвестно

Состоит из 100 глав и порядка миллиона иероглифов. Эротико-бытописующий роман посвящен событиям, связанным с сюжетом другого великого романа Шуй-ху чжуань (Речные заводи, 14 в.) и происходившим с девятью сотнями персонажей в 1112–1127, в эпоху Сун (10–13 вв.) Однако все детали быта, описываемые в романе, относятся к концу 16 в.
Название состоит из 3-х иероглифов, которые означают имена 3-х героинь и, в то же время, могут быть прочитаны как фраза "Цветы сливы в золотой вазе" (Цзинь золотая, Пин вазочка, Мэй цветок весенней сливы).
Перевод Манухина.

Информация о произведении
Полное название: 
Цветы сливы в золотой вазе
Дата создания: 
16 век, 1617
История создания: 

настоящее имя автора неизвестно

полный текст

полный текст романа, т.к. судя по утверждению авторов статей в Кругосвете и в Википедии, похоже, что другие тексты в интернете могут быть неполными

Отзыв

Огромный реалистический роман подробно и смачно, с сатирой, юмором и эротикой описывает повседневную жизнь богатого купца и его семьи.
Написан примерно одновременно с "Дон Кихотом" и драмами Шекспира, и вровень (может и выше) с ними.

Ответ: Цветы сливы в золотой вазе или Цзинь, Пин, Мэй

С выводом согласна. А вот насчет эротики - там уже порногарфия самая настоящая. Но красиво. И убедительно, ничего не скажешь.