Бенн Готфрид

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Готфрид Бенн, Gottfried Benn

Готфрид Бенн – немецкий поэт, писатель, теоретик искусства и культуры, недолгое время являющийся приверженцем нацистского "народного обновления".  Великий мастер немецкого стиха.
Готфрид Бенн  всю жизнь категорически отказывался стать профессиональным литератором. Ему претила публичность, связанная с этой профессией, неизбежная зависимость от издательств, редакций и гонораров. Всю жизнь он предпочитал работать врачом, избегая при этом также и модных блужданий в туманных дебрях психиатрии.
  Находясь под сильным влиянием философии Ницше и Шпенглера, сочетал в своем творчестве холодный жаргон врача с великими взлетами лирической поэзии.
  Тревожимый проблемой национального возрождения, соглашался с догмами нацистской философии, но очень скоро утратил иллюзии относительно сущности нацистского режима. Бенн, патологоанатом, венеролог и инфекционист, когда национал-социалистическая бюрократия лишила его частной практики, запретив к тому же публиковать свои поэтические произведения, в отличие от многих своих современников не уехал заграницу, а выбрал «аристократическую форму эмиграции», как он говорил. Он вернулся в действующую немецкую армию, где служил военным врачом уже тогда, когда началась мировая война, по окончании которой его творчество было отвергнуто и буржуазной Европой, и Советским Союзом за «симпатии к нацизму». Впереди были несколько лет ожидания, пока люди смогут непредвзято смотреть на стихи Бенна и на него самого. И лишь потом, в последние годы долгой жизни, - признание. Вдруг, после всего, что произошло, оказалось, что упрямый и угрюмый отшельник зачастую был прав и смотрел гораздо дальше, чем другие. Что в век крушения литературных форм ему удалось в одиночку удержать кое-что из наследия поэтического мастерства.

Чуждость развитию –
вот глубина мудрого.
Будущее не занимает его,
не проникает в его глубину.
 
Предоставлять направления,
действовать,
прибывать, отбывать –
приметы мира,
который видит не четко.
Перед моим окном,
– говорит мудрый –
лежит долина,
на ней собираются тени,
два тополя дают путь,
ты знаешь – куда.
 
Перспективизм –
другое имя для статики:
прочерчивать линии,
продолжать их
по закону произрастанья,
растить побеги –
стаи воронов
кинуть в рассвет морозного утра,
 
дать им кануть –
ты знаешь – зачем.
 
Перевод с немецкого С.Аверинцева

  И в начале и в конце своего жизненного пути поэт упорно подчеркивал свой нигилизм. Для нигилиста Готфрида Бенна в основе бытия кроется Ничто, его таинственная подоплёка. Ничто в основе мира усматривала древняя арийская мудрость, но если для индийца нирвана - мирное, медитативное угасание, для германца Ничто - взрыв, перед которым не подобает опускать мечей, как писал Готфрид Бенн. В национал-социалистическом движении он усмотрел стихийный взрыв Ничто и с отвращением отвернулся, когда Ничто стабилизировалось в банальном "нечто" с бюрократическими учреждениями и концентрационными лагерями. По Готфриду Бенну Ничто выражает себя в бытии, и высшая форма его выражения – искусство.

http://www.gottfriedbenn.by.ru/ - сайт, посвящённый автору
http://gottfriedbenn.ru/ - ещё один сайт об авторе
 
«Поэзия как вещь в себе» беседа между Готфридом Бенном и Иоганнесом Р. Бехером
Готфрид Бенн статья на сайте Russian Gothic Page
Готфрид Бенн биография на сайте Хронос
Бенн в энциклопедии Культурология XX век
 
Готфрид Бенн  произведения в Журнальном зале
Готфрид Бенн.  статья О.Татариновой и стихи Бенна в её переводе.
Готфрид Бенн. Двойная жизнь (Главы из книги. Перевод и вступление И. Болычева)

новое Готтфрид Бенн, собрание стихотворений, "Плоть" в читальном зале Пергама

 

Информация об авторе
Даты жизни: 
1886—1956
Язык творчества: 
немецкий
Страна: 
Германия
Творчество: 

"Теоретик футуризма Филиппо Томмазо Маринетти уже в ранге высокого государственного сановника весной 1934 г. посещает гитлеровскую Германию. Он является рупором не только модного направления в искусстве, но и итальянского фашизма. Поэтому его принимают в Берлине со всеми почестями. Однако, при этом бросается в глаза некоторая отчуждённость и неуверенность по отношению к гостю с юга. Немецкий Райх ещё не совсем вырос из одежды младшего партнёра Муссолини. Похоже, лишь один человек принимает итальянского писателя и оратора на равных: Готфрид Бенн, который приветствует гостя на организованном в его честь "Союзом национальных писателей" банкете в качестве его вице-президента. Бенн замещает находящегося за границей президента Ганса Йоста, который, как и Бенн, "родом" из экспрессионизма, но лучше вписывается в культуру национал-социализма, благодаря своей нарочитости и фольклорной основе творчества. (В том же году Бенн вернётся к исполнению обязанностей военного врача.) По речи Бенна видно, что он говорит, как дышит. Это не стоит ему никаких усилий.
Любопытно, что Бенн апеллирует при этом не к объединяющему их мировоззрению или общности идей. Задачей Германии и Италии, по Бенну, скорее является "работа над холодным и лишённым театральности стилем, в который врастает Европа". Бенну нравится в футуризме то, что тот переступил через "ограниченную психологию натурализма, прорвал прогнивший массив буржуазного романа и, благодаря сверкающей и стремительной строфике своих гимнов, вернулся к основному закону искусства: творчеству и стилю". Положительных оценок удостаивается значительная часть фашистского восприятия: холодный стиль, стремительность, блеск, великолепие.
Обращаясь к своему гостю, Бенн стремится к определённой динамике, ритму. "В эпоху притупившихся, трусливых и перегруженных инстинктов вы основали искусство, которое отражает пламя битв и порыв героя... Вы призываете "полюбить опасность" и "привыкнуть к отваге", требуете "мужества", "бесстрашия", "бунта", "точки атаки", "стремительного шага", "смертельного прыжка". Всё это вы называете "прекрасными идеями, за которые умирают"". С помощью этих ключевых слов, взятых из творений Маринетти, Бенн озвучивает то общее, что "родом" из войны. Война здесь, однако, не истолковывается в национал-социалистическом духе как освободительная война окружённого народа. Имеется в виду борьба как таковая. Не имеет значения, что гость стоял тогда по ту сторону баррикад. Даже наоборот, такая война создаёт своего рода братство среди противоборствующих сторон, для каждой из которых противник даже ближе, чем бюргеры и обыватели в собственном лагере.
Бенн говорит также и о "трёх основополагающих ценностях фашизма". Сюда не относятся какие-либо общие идеи или этические императивы. Бенн удивляет, но верен себе, говоря о трёх формах: "чёрной рубашке, символизирующей ужас и смерть, боевом кличе "a noi" и боевой песни "Giovinezza"". То, что он имеет в виду не только итальянскую специфику, самоочевидно, поскольку уже в следующем предложении он переходит на "мы". "Мы здесь... несём в себе европейские настроения и европейские формы...". Бенн делает акцент на футуризме, на том, что устремлено в будущее, когда он, отметая "ничего не значащие общие фразы эпигонов", указывает на "суровость творческой жизни", на "строгость, решительность, вооружённость духа, творящего свои миры, для которого искусство являет собой окончательное моральное решение, нацеленное против природы, хаоса, откатывания назад и т. п."

Армин Мёлер, "Фашистский стиль. Бенн и Маринетти", с сайта Точка перехода http://luxaur.narod.ru/biblio/2/tr/meler01.htm

Биография: 

Ссылки на общественную деятельность: 

  • Работы (6)