Стоппард Том

Полное имя автора: 
Том Стоппард, Tom Stoppard

Отрывок :

Два  человека,  в костюмах елизаветинской эпохи, проводят время в местности,
            лишенной каких бы то ни было характерных признаков.
          Оба хорошо одеты - шляпы, плащи, трости и все остальное.
                 У каждого - по большому кожаному кошельку.
Кошелек  Гильденстерна  почти  пуст. Кошелек Розенкранца почти полон. Дело в
том,   что   они   играют  в  орлянку.  Происходит  это  следующим  образом:
Гильденстерн  достает  монету из кошелька, подбрасывает ее и дает ей упасть.
Розенкранц  разглядывает ее, определяет, что выпало, произносит "орел" - ибо
так  оно  и  есть - и опускает ее в свой кошелек. Потом процесс повторяется.
           Судя по всему, они занимаются этим уже довольно долго.
Постоянное  выпадание  "орла"  -  вещь  невероятная,  но Розенкранц ничем не
выдает  своего  удивления,  да он его и не чувствует. Впрочем, он достаточно
милый  человек,  чтобы быть несколько смущенным тем обстоятельством, что ему
перепадает  так  много  денег  его  друга.  Это  его  как-то  характеризует.
Гильденстерн весьма заинтересован необычностью происходящего. Его не волнуют
деньги: он пытается понять смысл, подоплеку, что ли, происходящего. Отдавать
себе  отчет,  но  при  этом  не  впадать  в  панику - его характерная черта.
Гильденстерн  сидит. Розенкранц стоит (все его движения связаны с монетами и
                           тем, куда они падают).
        Гильденстерн бросает, Розенкранц наклоняется и разглядывает.

     Розенкранц. Орел.

        Подбирает монету и опускает ее в кошелек. Сцена повторяется.

Орел.

                             Сцена повторяется.

Орел.

                             Сцена повторяется.

Орел.

                             Сцена повторяется.

Орел.

     Гильденстерн (подбрасывая монету). Нервотрепка как вид искусства.
     Розенкранц. Орел.
     Гильденстерн (бросая следующую). Или просто везенье.
     Розенкранц. Орел.
     Гильденстерн. Если только я верно определил.
     Розенкранц (поднимает взгляд на Гильденстерна). Семьдесят шесть - ноль.

Гильденстерн  встает,  хотя  идти  некуда. Он бросает, не глядя, через плечо
монету;  его  внимание привлекает окружающая обстановка - вернее, отсутствие
                                  таковой.

Орел.

     Гильденстерн. Менее закаленного человека это  могло  бы  подвигнуть  на
пересмотр всей его веры.  По  крайней  мере  в  смысле  теории  вероятности.
(Бросает монету через плечо и идет в глубь сцены.)
     Розенкранц. Орел.

Гильденстерн,  исследуя  глубину  сцены, бросает через плечо еще две монеты,
        одну за другой. Розенкранц объявляет каждую из них "орлом".

     Гильденстерн (задумчиво).  Теория  вероятности,  как  кто-то  остроумно
заметил, исходит из предположения, что  если  бы  шесть  обезьян  (удивляясь
самому себе)... если бы шесть обезьян...
     Розенкранц. Играем?
     Гильденстерн. Были бы что?
     Розенкранц. Так ты играешь?
     Гильденстерн (понимая). А, да. (Кидает монету.)  Закон  средних  чисел,
если я правильно понимаю, означает, что  шесть  обезьян,  будучи  подброшены
вверх достаточно высоко, должны примерно так же часто шлепнуться  на  спину,
как и...
     Розенкранц. Орел. (Он подбирает монету.)
     Гильденстерн. Что даже на первый взгляд не  является  глубокой  мыслью.
Даже без обезьянок. То есть на это никто не поставит. То есть я-то, может, и
поставлю, но кто другой... (Кидает монету.)
     Розенкранц. Орел.
     Гильденстерн. ...Не так ли? (Бросает монету.)
     Розенкранц. Орел.

                             Сцена повторяется.

     Орел. (Смотрит на Гильденстерна, смущенно смеется.) Скучновато малость,
а?
     Гильденстерн. Скучновато?
     Розенкранц. Ну...
     Гильденстерн. А как насчет нервотрепки?
     Розенкранц (наивно). Нервотрепки?

                              Небольшая пауза.

     Гильденстерн. Видимо, закон сокращения прибылей. Что-то  мне  нехорошо.
(Делает над собой усилие; достает монету,  высоко  ее  подбрасывает,  довит,
накрывает ладонью, переворачивает, подносит к глазам, разглядывает монету  -
и передает ее Розенкранцу.)  Ладно,  это  был  последний  шанс...  если  мои
расчеты верны.
     Розенкранц. Восемьдесят пять подряд - это же бьет все рекорды.
     Гильденстерн. Не дури. Розенкранц. Зуб даю.
     Гильденстерн (гневно). И только это? И это все?
     Розенкранц. То есть?
     Гильденстерн. Новый рекорд? И это все, что тебе приходит в голову?
     Розенкранц. А что, собственно...
     Гильденстерн. Никаких вопросов? Ни на секунду?
     Розенкранц. Но ты же сам их бросал.  Гильденстерн.  Ни  тени  сомнения?
Розенкранц (огорченно, агрессивно). Слушай, я выиграл - да или нет?
     Гильденстерн (приближаясь к нему, спокойнее). А  если  б  ты  проиграл?
Если б все шло против тебя, восемьдесят пять раз подряд, одна за одной,  как
сейчас?
     Розенкранц (бессмысленно). Восемьдесят пять подряд? Решка?
     Гильденстерн. Да! Что б  ты  тогда  подумал?  Розенкранц  (растерянно).
Ну-у... (Весело.) Я бы сначала хорошенько проверил твои монеты.
     Гильденстерн  (отходя).  А-а,  гора  с  плеч.  Можно  по  крайней  мере
рассчитывать на личную заинтересованность как на  предварительный  фактор...
Это уже кое-что. Твоя беззаботность просто изумительна, если  бы  не...  (Он
внезапно оборачивается к нему и протягивает ладонь.) Дай руку.

        Розенкранц пожимает ему руку. Гильденстерн тащит его к себе.

(Напряженно.)  Мы играем в орлянку уже... (Освобождает его так же резко.) Не
в первый же раз мы бросаем монеты!
     Розенкранц. Конечно нет - довольно давно, сколько я помню.
     Гильденстерн. То есть сколько?
     Розенкранц. Забыл. Постой - восемьдесят пять раз!
     Гильденстерн. Да?
     Розенкранц.  Я  так  полагаю,  кой-чем  надо  обладать  -  чтоб   такой
результат.

..............................................   ..................

Информация об авторе
Даты жизни: 
1937-........
Язык творчества: 
английский
Страна: 
Англия
Творчество: 


"Розенкранц и Гильденстерн мертвы "- пьеса из которой он потом сделал великолепный фильм :
http://lib.ru/PXESY/STOPPARD/r_g.txt  ( Бродский переводил )
Остальное там же : http://lib.ru/PXESY/STOPPARD/

Биография: 

http://www.peoples.ru/art/theatre/dramatist/stoppard/index.html :
Родился в городе Злин, Чехословакия, 3 июля 1937г. В юности вместе с родителями переехал в Англию. Работал репортером, писал сценарии радио- и телепостановок, а в 1966 году неожиданно для себя проснулся знаменитым – в этом году была поставлена его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» – парафраз шекспировского «Гамлета», в центре которого оказываются незадачливые друзья Гамлета, «маленькие люди» XX столетия. С той поры Том Стоппард входит в число ведущих британских драматургов.

Мотив непознаваемости человеческой личности, ее двойственности, зыбкости, присущ Стоппарду и в дальнейшем («Настоящий инспектор Хаунд» (1968), «После Магритта» (1971). Для Стоппарда также характерен прием сочетания несочетаемого: пьесы «Прыгуны» (1972), где автор сводит в одном сюжете философов и акробатов; «Пародии» (1975), действие которой происходит в Цюрихе времен первой мировой войны и где сведены в рамках одного сюжета Ленин, Джойс и Тристан Тцара. В этих, как и в последующих пьесах, Стоппард выступает как блестящий мастер театрального парадокса, продолжатель традиций английского фарса. Однако во всех них за внешним комедийно-буффонадным фоном скрываются серьезные и вполне здравые мысли – в частности, об искусстве, о миссии художника. Эти размышления Стоппард сформулировал в радио-пьесах «Мост Альберта» (1969), «Художники» (1973), «Отражения» (1983).

Споры об искусстве, о позиции художника имеют для Стоппарда не только чисто эстетическое, но и политическое значение: отсюда его пьесы с отчетливым политическим «адресом». Пьеса «Хороший парень стоит доброго отношения» (1978), была посвящена советским диссидентам Фейнбергу и Буковскому, испытавшим на себе ужасы карательной психиатрии. Пьеса «Закодированный Гамлет и Макбет» (1979) была написана на материале чешских событий, а телепьеса «Квадратный круг» (1984) посвящена польскому движению «Солидарность».

После изгнания с «большой» сцены, чешские актеры Павел Ландовский и Вера Храмостова, кочуя по пражским квартирам, играли спектакль «Макбет», поставленный Павлом Когоутом. Именно этот факт вдохновил Тома Стоппарда на написание пьесы «Настоящее». Она имела большой резонанс в театральном мире, наряду с пьесой «Профессиональный трюк», которую Стоппард посвятил драматургу Вацлаву Гавелу, впоследствии ставшему Президентом Чехии.

Стоппард является автором сценария фильма «Отчаяние», поставленного по роману Владимира Набокова (1977, режиссер Фассбиндер). Сенсацией лондонского сезона 1993-94 гг. стала пьеса Стоппарда «Аркадия» – хитроумная театрально-интеллектуальная игра, в которой все привычные стоппардовские мотивы и приемы сошлись в рамках одного сюжета.

Том Стоппард - автор сценария известных фильмов – «Бразилия», «Индиана Джонс и последний крестовый поход» (в титрах не указан), «Билли Батгейт» и «Влюбленный Шекспир». Кроме того, выступил в качестве режиссера фильма «Розенкранц и Гильденстерн мертвы».

В 1966 г. был опубликован единственный на сегодняшний день роман Стоппарда «Лорд Мальквист и мистер Мун».

О Стоппарде в Вике: http://ru.wikipedia.org/wiki/Стоппард
 


Ссылки на общественную деятельность: 
  • Работы (1)
  • Ответ: Стоппард Том

    таким образом....идем в кино! Вот позор - я еще не смотрела этот фильм

    Ответ: Стоппард Том

    Так это подшивка Стоппарда или его пьесы?
    У меня предложение разделить эту подшивку попалам.  И сделать подшивку автора и пьесы.  Будут две замечательные подшивки

     

    Ответ: Стоппард Том

    фильм да, великолепный. я его несколько раз смотрел. правда, на аглицком, русский дубляж ужасен. пьеса как-то не пошла, а фильм великолепный. не думал, что олдман, дрейфус и рот могут так сыграть. и вначале там с этими собачьими завываниями) и орел-решка. и потом, когда олдман открывает физические законы. и японский театр. и диалоги чудные. вот, кстати, пример отличного постмодерна. все - цитата, и все - нечто оригинальное и по делу.

    Ответ: Стоппард Том

    ну, рот, допустим, хороший артист. мне так кажется) почему бы ему и не сыграть. для меня, например, его имя в титрах как намек, что фильм стоит посмотреть. только у меня проблема - я названий кин не запоминаю)

    Ответ: Стоппард Том

    Ну я посмотрела фильм. Отлично, отлично!!! Гениально вывернутый на изнанку Гамлет.

    Открыла пьесу. Бродский с нами forever)))/ Но читать пьесы всетки тяжело


    Ответ: Стоппард Том

    гениально вывернутый наизнанку шескпир)
    бродский.. хм.. и тут бродский)

    Ответ: Стоппард Том

    Да, Бродский! Талант понимаете трудно утаить)))