Tristia

Средняя оценка: 9.6 (10 votes)
Полное имя автора: 
Мандельштам Осип Эмильевич

Вот одна «чужеземная арфа», построенная почти без чужеземных слов (Тынянов, "Промежуток"):

Я изучил науку расставанья
В простоволосых жалобах ночных.
Жуют волы, и длится ожиданье,
Последний час вигилий городских,
И чту обряд той петушиной ночи,
Когда, подняв дорожной скорби груз,
Глядели в даль заплаканные очи,
И женский плач мешался с пеньем муз.

(1918)

          

 

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img155.imageshack.us/img155/4894/0036surrealism1xz9.jpg
 http://img155.imageshack.us/img155/1175/655005ty1.jpg

Информация о произведении
Полное название: 
Tristia
Дата создания: 
1918
Ответ: Tristia

не могу картинки вставить, файлообменник почему-то не открывается.

Ответ: Tristia

Попробуйте чуть позже. Может, тоже подвис. Если не выйдет еще раз - пересылайте мне, я попробую разобраться.

Господа

Господа составители!

Тут у вас не хватает большого куска текста в стихотворении:

Кто может знать при слове расставанье -
Какая нам разлука предстоит?
Что нам сулит петушье восклицанье,
Когда огонь в акрополе горит?
И на заре какой-то новой жизни,
Когда в сенях лениво вол жует,
Зачем петух, глашатай новой жизни,
На городской стене крылами бьет?
И я люблю обыкновенье пряжи:
Снует челнок, веретено жужжит.
Смотри: навстречу,словно пух лебяжий,
Уже босая Делия летит!
О, нашей жизни скудная основа,
Куда как беден радости язык!
Все было встарь, все повторится снова,
И сладок нам лишь узнаванья миг.

Да будет так: прозрачная фигурка
На чистом блюде глиняном лежит,
Как беличья распластанная шкурка,
Склонясь над воском, девушка глядит.
Не нам гадать о греческом Эребе,
Для женщин воск, что для мужчины медь.
Нам только в битвах выпадает жребий,
А им дано гадая умереть.

Без этого отрывка не понятно, про какую там Делию Гаспаров рассуждает:) А наизусть стих не все помнят.

Ответ: Tristia

Да, но это страница сборника, и заглавное стихотворение здесь постольку - поскольку, в качестве эпиграфа - цитатой из Тынянова с комментарием. Потому и не полностью. Полный текст легко можно прочесть по ссылкам на сам сборник, а также сделать отдельной страницей, как это сделано с другими стихами того же Мандельштама. Просто страница эта - из достаточно ранних на сайте, и не все технологии на ней отработаны.

P. S. Чем при желании можете заняться и вы ))))

Ответ: Tristia

нет, я имел в виду именно стих - по ссылке на Википедию он открывается полностью. а вначале - просто цитата из статьи Тынянова, где он приводит в качестве примера "чужеземной арфы" только начальные строки.
да, у нас тогда технология была не отработана, так что может сложиться и такое впечатление, что я стих полностью не знаю. ну, бывает. мало ли чего на свете не знаешь. но, во всяком случае, страницу надо делать не стихотворения, а цикла - ЭТО страница стихотворения.

Ответ: Tristia

Да, я потом тоже поняла. А насчет цитаты ясно было сразу. Возможно, только нам )))

Ответ: Tristia

кстати, в Связанных категориях написано: Жанр - стихотворение. иначе было бы Цикл стихотворений.